In taking this decision, the Commission has taken into consideration that the aid will contribute to restore the long-term viability of its beneficiaries; that the restructuring programme for MAHO and DECKEL involves capacity reduct
ions (an average of appr. 30%) in compensation for the aid that will contribute to diminish both the current competitive tensions and overcapacity in the machine tool industry; and that the intensity of the aid, and the resulting distortion of competition, will be limited, given that the assistance, on the one hand, represents a very limited proportion of the DM 120 mio total restructuring costs of both comp
...[+++]anies, and on the other, will not finance investments or expenses liable to increase production capacities.Bei dieser Entscheidung hat die Kommission berücksichtigt, daß die Beihilfe zur Wiedererlangung der langfristigen Wirtschaftlichkeit der begünstigten Unternehmen beiträgt, daß das Programm zur Umstrukturierung der Unternehmen Maho und Deckel als Kompensation für die Beihilfe den Abba
u von Produktionskapazitäten (um durchschnittlich rund 30%) vorsieht, wodurch sowohl die derzeitigen Spannungen zwischen den Wettbewerbern als auch die überschüssigen Kapazitäten im Werkzeugmaschinenbau verringert werden, und daß die Intensität der Beihilfe und damit der durch den Zuschuß bedingte wettbewerbsverfälschende Effekt begrenzt ist, da die staatlich
...[+++]e Unterstützung zum einen nur einen sehr kleinen Teil der mit insgesamt 120 Mio. DM veranschlagten Kosten für die Umstrukturierung der beiden Unternehmen ausmacht und zum anderen keine zu Kapazitätserweiterungen führende Investitionen oder Ausgaben finanziert.