Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amend articles
Amended Articles of Agreement
Amendment of an agreement
Articles of agreement as amended
Correct articles
DADP
Revision of a treaty
Revision of an agreement
Rewrite articles
Rewriting articles

Übersetzung für "Amended Articles Agreement " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
amended Articles of Agreement | Articles of agreement as amended

statuts amendés | statuts modifiés


Protocol amending Article 1 (a), Article 14 (1) and Article 14 (3) (b) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol amending Article 14 (3) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)

Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


correct articles | rewriting articles | amend articles | rewrite articles

réécrire des articles


Exchange of notes between the government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement amending the Agreement concerning the application of tolls on the St. Lawrence Seaway, signed at Ottawa, March 9, 1959 as amend

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord modifiant l'Accord concernant l'application des taux de péage sur la voie maritime du Saint-Laurent, signé à Ottawa le 9 mars 1959, tel que


Exchange of Notes constituting an Agreement to renew and amend the Agreement between the government of Canada and the government of the Republic of Cuba on hijacking of aircraft and vessels and other offenses, done at Ottawa on February 15, 1973, as amend

Échange de Notes constituant un Accord pour renouveler et modifier l'Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Cuba relatif aux détournements d'avions et de vaisseaux et à d'autres infractions, fait à Ottawa le 15 févri


Exchange of Notes constituting an Agreement between the government of Canada and the government of India amending the Agreement on Air Services of July 20, 1982, as amended (with Annexes and Memorandum of Understanding)

Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Inde modifiant l'Accord sur les services aériens signé le 20 juillet 1982, tel que modifié (avec Annexes et Mémoires d'Entente)


revision of an agreement [ amendment of an agreement | revision of a treaty ]

vision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]


Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ DADP ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whereas, by Orders in Council P.C. 1987-866 of April 30, 1987 and P.C. 1989-2123 of October 19, 1989, the Governor in Council declared that, in accordance with Article XXVI of the Agreement on Social Security between Canada and the Kingdom of the Netherlands signed at The Hague on February 26, 1987, and Article III of the Supplementary Agreement amending the Agreement on Social Security between Canada and the Kingdom of the Netherlands signed at Ottawa on July 26, 1989, the Agreement and Supplementary Agreement ...[+++]

Attendu que, par les décrets C.P. 1987-866 du 30 avril 1987 et C.P. 1989-2123 du 19 octobre 1989, le gouverneur en conseil a déclaré que, conformément à l’article XXVI de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et le Royaume des Pays-Bas, signé à La Haye le 26 février 1987, et à l’article III de l’Accord supplémentaire modifiant l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et le Royaume des Pays-Bas, signé à Ottawa le 26 juillet 1989, l’Accord et l’Accord supplémentaire entreront en vigueur au Canada le premier jour du troisième mois suivant le mois au cours duquel les instruments de ratification auront été échangés;


Whereas, by Order in Council P.C. 1996-1561 of October 8, 1996, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 8 of the Second Supplementary Agreement amending the Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America with respect to Social Security, signed on May 28, 1996, the Second Supplementary Agreement shall enter into force on the first day of the fourth month following the month in which each Party shall have received written n ...[+++]

Attendu que, par le décret C.P. 1996-1561 du 8 octobre 1996, le gouverneur en conseil a déclaré que, conformément à l’Article 8 du deuxième Accord supplémentaire modifiant l’Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique en matière de sécurité sociale, signé le 28 mai 1996, le deuxième Accord supplémentaire entrera en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant celui où chaque partie aura reçu de l’autre partie une notification écrite indiquant qu’elle a complété les procédures juridiques néc ...[+++]


3. The Parties shall, prior to December 31, 2016, consult in good faith to amend this Agreement as necessary to reflect progress on the commitments set forth in Article 6 of this Agreement.

3. Avant le 31 décembre 2016, les parties engagent de bonne foi des consultations afin de modifier au besoin le présent Accord pour refléter les progrès accomplis concernant les engagements énoncés à l’article 6 du présent Accord.


Not one, but two negotiating mandates were then given to the Commission by the Council (November 2006): one related to amending the agreement on the basis of Article 106(1) (amendment clause), allowing the Council to adopt any amendment proposed by any party to the agreement; the other allowed bilateral negotiations to be opened on revising the provisions of the agreement with regard to its political dimension and matters concerning justice, freedom and security.

Le Conseil a alors donné à la commission, non pas un, mais deux mandats de négociation (novembre 2006): l'un portant sur la modification de l'accord sur pied de son article 106, paragraphe premier (clause de modification), qui permet au Conseil de coopération de décider de toute proposition de modification présentée par toute partie à l'accord; l'autre permettant d'ouvrir des négociations bilatérales sur la révision des dispositions de l'accord concernant sa dimension politique, ainsi que les questions de justice, de liberté et de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under Article 6(2) of the Act concerning the Accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union, their accession to the Agreement on Maritime Transport between the European Community and its Member States, of the one part, and the People’s Republic of China, of the other part, must be approved by the conclusion of a Protocol amending this Agreement.

Selon l'article 6, paragraphe 2, de l'acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République de Bulgarie et de la Roumanie, leur adhésion à l'accord relatif aux transports maritimes entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République populaire de Chine, d'autre part, doit être approuvée par la conclusion d'un protocole modifiant cet accord.


Article 7 of the horizontal Agreement (amendment procedure) specifies that "the Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent".

La procédure d'amendement, à l'article 7 de l'accord horizontal, prévoit que "les parties peuvent à tout moment réviser ou modifier l'accord par consentement mutuel".


As regards the rest of the world, I would have expected the Commission to come here and tell us: after eight months of deadlock with Parliament, we note that Parliament has voted to amend Article 6 of the TRIPS Agreement and, while that that has not led to any amendment, the Commission is committed to fighting to amend the WTO rules.

En ce qui concerne le reste du monde, j’espérais que la Commission vienne nous expliquer: après huit mois d’impasse avec le Parlement, on constate que le Parlement a voté en faveur de la modification de l’article 6 de l’accord sur les ADPIC et, tandis qu’aucune modification n’a été effectuée, la Commission s’est engagée à se battre pour modifier les règles de l’OMC.


In particular, it noted that a general approach existed on a draft Decision amending Article 40(1) and (7) of the Convention implementing the Schengen Agreement, Council conclusions concerning the new requirements for SIS, and an agreement on the basic principles governing the participation of the United Kingdom and Ireland in the SIS and confirmed the agreement on the content of the plan for the management of external borders.

Il a notamment pris acte de l'existence d'une approche générale sur un projet de décision modifiant l'article 40, paragraphes 1 et 7 de la convention d'application de l'accord de Schengen, de conclusions du Conseil concernant les nouvelles exigences relatives au SIS, d'un accord sur les principes de base régissant la participation du Royaume-Uni et de l'Irlande au SIS et a confirmé l'accord sur le contenu du plan pour la gestion des frontières extérieures.


By letter of 12 November 2001 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 39(1) of the EC Treaty on the initiative by the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Spain and the French Republic with a view to the adoption by the Council of a Decision amending Article 40(1) and (7) of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders (11896/2001 – 2001/0828 ...[+++]

Par lettre du 12 novembre 2001, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 39, paragraphe 1, du traité UE sur une initiative du Royaume de Belgique, du Royaume d'Espagne et de la République française visant à l'adoption, par le Conseil, de la décision modifiant l'article 40, paragraphes 1 et 7, de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes (11896/2001 – C5–0563/2001 – 2001/0828 (CNS)).


ECSC Relations with Ukraine The Council gave its assent, pursuant to Article 95 of the ECSC Treaty, concerning a draft Commission Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Coal and Steel Community and Ukraine, amending the Agreement between the European Coal and Steel Community and Ukraine on trade in certain steel products. EEA Cooperation in the field of public health Th ...[+++]

CECA Relations avec l'Ukraine Le Conseil a donné son avis conforme au titre de l'article 95 du traité CECA concernant un projet de décision de la Commission concernant la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'Ukraine, modifiant l'accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et l'Ukraine sur le commerce de certains produits sidérurgiques EEE Coopération en matière de santé publique Le Conseil a approuvé, pour ce qui concerne la Communauté, le projet de décision du Comité mixte de l'EEE modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Amended Articles Agreement' ->

Date index: 2022-09-30
w