Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American Treaty of Pacific Settlement
Pact of Bogota

Übersetzung für "American Treaty Pacific Settlement " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
American Treaty of Pacific Settlement [ Pact of Bogota ]

Traité américain de règlement pacifique [ Pacte de Bogota ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
RECOGNIZING the advances in the Central American economic integration process, such as for example, the efforts towards a prompt establishment of a Central American Customs Union, the entry into effect of the Trade Dispute Settlement Mechanism, the signing of the Central American Treaty on Investment and Trade in Services; as well as the need to deepen the process of regional integration, regional trade liberalization and economic ...[+++]

RECONNAISSANT les avancées accomplies dans le processus d'intégration économique centraméricaine, tels que les efforts fournis en faveur de la création rapide d'une union douanière, l'entrée en vigueur du mécanisme de règlement des différends, la signature du traité centraméricain sur les investissements et le commerce des services, ainsi que la nécessité d'approfondir le processus d'intégration régionale, la libéralisation des échanges au niveau régional et les réformes économiques en Amérique centrale;


Hon. Raymond Chan (Secretary of State (Asia-Pacific), Lib.): Mr. Speaker, I believe the Nisga'a treaty is the right thing to do for Canadians and for the Canadian government in recognition of the problems that have not been settled since the early settlements of Europeans in Canada.

L'hon. Raymond Chan (secrétaire d'État (Asie-Pacifique), Lib.): Monsieur le Président, je crois que le traité avec les Nisga'as représente la chose à faire de la part des Canadiens et du gouvernement canadien en reconnaissance des problèmes qui n'ont pas été réglés depuis l'établissement des premières colonies d'Européens au Canada.


I am concerned that Canada will allow the Americans to split the equity or fair share issue off from other treaty issues and deal with it on a stand-alone basis. This separate-table approach would doom the Pacific Salmon Treaty, in my view, because my experience as Minister for International Trade responsible for the free trade agreement negotiations with t ...[+++]

Je suis d'avis que cette séparation serait néfaste pour le Traité sur le saumon du Pacifique, parce que, d'après mon expérience de ministre du Commerce international chargée des négociations de l'Accord de libre-échange avec les États-Unis, je peux affirmer qu'une question traitée isolément n'est jamais réglée.


This brings me to my third point: The federal government's failure to get the United States to adhere to the " fair share" or equity principle of the Pacific Salmon Treaty, which the Americans accepted by signing in 1985, is directly linked to the effectiveness of any federal aid package.

C'est ce qui m'amène à mon troisième point: l'échec du gouvernement fédéral à obtenir que les États-Unis respectent le principe de la «juste part» ou de l'équité, qui est énoncé dans le Traité sur le saumon du Pacifique que les Américains ont signé en 1985, est directement lié à l'efficacité de toute offre d'aide fédérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the east coast it is Europeans and on the west coast we feel it is sometimes internal states within the American system that do not respect the United States treaty obligations under international law and on the west coast, the 1985 Canada-U.S. Pacific salmon treaty.

Sur la côte est, ce sont les Européens. Sur la côte ouest, nous avons l'impression que ce sont parfois les États américains, au sein du système américain, qui ne respectent pas les obligations des États-Unis prévues dans les traités conclus en vertu du droit international et en vertu de l'Accord canado-américain sur le saumon du Pacifique, signé en 1985, qui s'applique précisément à la côte ouest.


Hon. Andrew Mitchell (Secretary of State (Parks), Lib.): (a) The proposed Pacific Rim national park lies within areas currently subject to comprehensive land claim, or treaty settlement, negotiations.

L'hon. Andrew Mitchell (secrétaire d'État (Parcs), Lib.): a) Le projet de parc Pacific Rim est situé sur des territoires qui font actuellement l'objet de négociation visant des revendications territoriales ou l'établissement de traité.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'American Treaty Pacific Settlement' ->

Date index: 2020-12-10
w