Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bow of the striking vessell

Übersetzung für "Bow the striking vessell " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) The rate of speed of any vessel on entering a lock, when the bow of the vessel has reached the open gates, shall be such that the vessel can be moved into position by her lines alone without depending on the propeller wheel, and the engine shall be stopped when the bow of the vessel has reached the middle of the lock between the upper and lower gates; the remaining distance to be travelled shall be by means of lines attached to winches installed on the vessel’s deck.

(2) À l’entrée dans une écluse, lorsque son avant a atteint les portes ouvertes, tout navire doit avancer à une allure permettant de l’amener en position par le seul moyen de ses amarres, sans avoir à compter sur l’hélice, et la machine doit être stoppée lorsque son avant a atteint le milieu de l’écluse entre les portes amont et aval; la distance qui reste à parcourir doit être franchie à l’aide d’amarres fixées aux treuils de pont du navire.


Then they fired some 20 or 30 shots across the bow of the vessel and it eventually stopped and they escorted it into port with machine guns on board by the boarding party.

De 20 à 30 coups de feu ont été tirés sur la proue et, lorsque les choses se sont calmées, le bateau, avec à son bord des agents de la GRC munis de mitrailleuses, a été escorté jusqu'au port.


(a) the steersman of the towing vessel has an unobstructed view of the full outline of the deck at the bow of the towed vessel and of the water surface 400 feet in advance of its bow; or

a) si tout le contour de son pont avant et la surface de l’eau à 400 pieds devant son avant se découvrent clairement à la vue du timonier du navire remorqueur; ou


13 (1) Where a vessel enters the dry dock, the main engines and the bow and stern thrusters of the vessel shall be turned off before the vessel or any part thereof passes through the dry dock entrance.

13 (1) À l’entrée du navire en cale sèche, les moteurs principaux ainsi que le propulseur d’étrave et le propulseur arrière doivent être coupés avant que tout ou partie du navire franchisse l’entrée de la cale sèche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) To check the speed of a vessel while entering the lock, to prevent it from striking against the gates or other parts of the lock and to keep it in proper position while the lock is being filled or emptied, each line shall be attended by one of the vessel’s crew during the whole period that the vessel is in any lock.

(4) Afin de modérer la vitesse d’un navire à son entrée dans l’écluse, de l’empêcher de heurter les portes ou autres parties de l’écluse et de le tenir dans la bonne position pendant le remplissage ou la vidange de l’écluse, un membre de l’équipage doit servir chaque amarre pendant toute la durée de l’éclusage.


However, according to PO, as regards the freight business, the value of the goodwill, reputation and market share of SeaFrance had declined significantly, notably on account of the frequent interruptions in service (strikes, etc.), the market’s awareness of SeaFrance’s difficulties and the lay-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais (to keep a vessel laid up would be very expensive, according to PO, which also points out that the laying-up of the vessels Cézanne and Renoir in the port of Dunkerque would cost at least EUR 1,09 mill ...[+++]

Or, selon PO, en ce qui concerne l’activité fret, la valeur du fonds de commerce, la réputation et la part de marché de SeaFrance auraient régressé de façon significative du fait, notamment, des fréquentes interruptions de service (grèves, etc.), de la connaissance par le marché des difficultés de SeaFrance et du désarmement du navire fréteur Nord Pas-de-Calais (maintenir un navire désarmé coûterait cher selon PO, qui indique en outre que le désarmement des navires Cézanne et Renoir dans le port de Dunkerque coûterait au minimum 1,09 million EUR, voire 2,4 millions EUR).


Steerageway under a vessel’s own power in accordance with Articles 10.03b(2)(a), 15.07(1) and 22a.05(1)(a) is deemed to be sufficient if — when using the bow thruster — the vessel or the formation propelled by the vessel attains a speed of 6,5 km/h in relation to the water and a rate-of-turn of 20°/min can be induced and maintained while under way at a speed of 6,5 km/h in relation to the water.

La capacité d'assurer seul la propulsion au sens de l'article 10.03 ter, paragraphe 2, lettre a), de l'article 15.07, paragraphe 1, et de l'article 22 bis.05, paragraphe 1, lettre a) est réputée suffisante si — en utilisant un bouteur actif — le propulseur d'étrave permet au bateau ou au convoi propulsé par celui-ci d'atteindre une vitesse de 6,5 km/h par rapport à l'eau, une vitesse de giration de 20°/mn et de redresser le cap à une vitesse de 6,5 km/h par rapport à l'eau.


Motor vessels which according to their Community Certificate are suitable for pushing and are fitted with hydraulically or electrically operated coupling winches that fulfil the requirements of point 3.3 of this Administrative instruction but which do not have their own bow thruster shall be given the standard S2 as motor vessel pushing a convoy.

Les automoteurs aptes à pousser en vertu de leur certificat communautaire, équipés de câbles d’accouplement hydrauliques ou électriques répondant aux exigences visées au paragraphe 3.3 de la présente instruction, mais non équipés d’un propulseur d'étrave, obtiennent la norme S2 en tant qu'automoteur-pousseur.


This shall serve at least the following points: - the bows of the vessel or the head of the train,

Les stations desservies doivent au moins être: - l'avant du bateau ou du convoi,


4.04.4. Every vessel must have at least three pairs of draught marks, one pair amidships and the others approximately one-sixth of the vessel's length from bow and stern respectively.

4.04.4. Tout bateau doit avoir au moins trois paires de marques d'enfoncement dont une paire placée au milieu et les deux autres placées respectivement à une distance de l'avant et de l'arrière égale à un sixième environ de la longueur.




Andere haben gesucht : bow of the striking vessell     Bow the striking vessell     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Bow the striking vessell' ->

Date index: 2021-12-23
w