Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claim a privilege
Claim for privilege
Claim of Crown privilege
Claim of lien
Claim of privilege
Claim to privilege
Crown privilege
Government privilege
State privilege

Übersetzung für "Claim Crown privilege " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
claim of lien | claim of privilege | claim to privilege

allégation de privilège | revendication de privilège


claim of privilege [ claim to privilege | claim for privilege ]

revendication de privilège [ allégation de privilège ]


claim of Crown privilege

intérêt public invoqué par la Couronne


Crown privilege | government privilege

droit au secret gouvernemental | inviolabilité des secrets d'intérêt public | secret de la Couronne | secret d'intérêt public | secret gouvernemental


Crown privilege [ government privilege | state privilege ]

secret d'intérêt public [ secret de la Couronne ]


Crown privilege

inviolabilité des secrets d'intérêt public


claim a privilege

invoquer un privilège | revendiquer un privilège
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Assembly was not afraid to put forward its claims of privilege against the Crown.

L’Assemblée ne craignait pas de revendiquer ses privilèges face à la Couronne.


The claim to privilege has its origins in constitutional history, at a time when the English Commons asserted its privileges against the Crown.

La demande de confirmation du privilège trouve son origine dans l’histoire constitutionnelle, puisqu’elle remonte à l’époque où les Communes anglaises ont tenu tête à la Couronne pour affirmer leurs privilèges.


I will say this: Claiming parliamentary privilege is an important part of historic freedoms of the democratic evolution under the Crown, both in Great Britain and here.

Je dirai ceci : le fait de se prévaloir du privilège parlementaire constitue un élément important des libertés historiques assurées par l'évolution démocratique sous l'égide de la Couronne, aussi bien en Grande-Bretagne qu'au Canada.


As the government has valid claims under Crown privilege to protect the public interest, I would submit that the government has a reasonable excuse in this matter.

Comme le gouvernement a des raisons valables, en vertu du privilège de la Couronne, de protéger l’intérêt public, j’affirme que le gouvernement a une « excuse raisonnable » dans le cas qui nous intéresse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canadians won't lose faith in their legal system if ministers and crown lawyers have to “fess up” and submit claims of privilege, based on solicitor-client privilege, to Mr. Marleau's review.

Les Canadiens ne perdront pas toute confiance dans notre système juridique si les ministres et les avocats de la Couronne doivent « s'ouvrir » et permettre que M. Marleau examine la validité du secret professionnel revendiqué.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Claim Crown privilege' ->

Date index: 2023-11-05
w