Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise a customer about a motor vehicle
Advise customers on motor vehicles
Advising customers on motor vehicles
Autobody repairer
Automobile body repairman
Automobile industry
Automobile manufacture
Automotive body repairer
Coupled running of motor vehicles
Coupling of motor vehicles
Excise duty on motor vehicles
Exported Motor Vehicles Drawback Regulations
Instruct customers on motor vehicles
Mechanics of motor vehicles
Mechanics of motor-driven vehicles
Motor industry
Motor vehicle autobody repairer
Motor vehicle body repairer
Motor vehicle body repairman
Motor vehicle industry
Motor vehicle mechanics
Motor vehicle taxes
Motor vehicle with coupled axles
Rental advisor in cars and light motor vehicles
Tax on motor vehicles
Traction unit with coupled axles
Vehicle excise duties
Vehicle technology

Übersetzung für "Coupling motor vehicles " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
coupled running of motor vehicles | coupling of motor vehicles

couplage de véhicules moteurs


motor vehicle with coupled axles | traction unit with coupled axles

engin moteur à essieux accouplés


rental advisor in cars and light motor vehicles | rental service team leader in cars and light motor vehicles | rental sales desk clerk in cars and light motor vehicles | rental service representative in cars and light motor vehicles

agente de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | agent de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers | responsable de comptoir en location de voitures et de véhicules automobiles légers


mechanics of cars and buses, mechanical system of motor vehicles | mechanics of motor-driven vehicles | mechanics of motor vehicles | motor vehicle mechanics

mécanique des véhicules à moteur


advise a customer about a motor vehicle | instruct customers on motor vehicles | advise customers on motor vehicles | advising customers on motor vehicles

conseiller des clients sur des véhicules à moteur


motor vehicle with coupled axles

engin moteur à essieux accouplés


excise duty on motor vehicles | motor vehicle taxes | tax on motor vehicles | vehicle excise duties

droit d'accise sur les véhicules à moteur | taxe de circulation sur les véhicules automobiles | taxe spéciale sur certains véhicules routiers | taxe sur les véhicules à moteur | taxe sur les véhicules automoteurs


motor vehicle industry [ automobile manufacture | motor industry | Vehicle technology(STW) | automobile industry(UNBIS) ]

industrie automobile [ construction automobile ]


automotive body repairer [ motor vehicle body repairer | autobody repairer | motor vehicle autobody repairer | automobile body repairman | motor vehicle body repairman ]

carrossier de véhicules automobiles [ carrossière de véhicules automobiles | débosseleur de carrosseries d'automobiles | débosseleuse de carrosseries d'automobiles | réparateur de carrosseries de véhicules automobiles | réparatrice de carrosseries de véhicules automobiles | réparateur de carrosseries d ]


Exported Motor Vehicles Drawback Regulations [ Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicle ]

Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés [ Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
'semi-trailer' means any trailer designed to be coupled to a motor vehicle in such a way that part of it rests on the motor vehicle and a substantial part of its mass and the mass of its load is borne by the motor vehicle;

«semi-remorque», une remorque conçue pour être attelée à un véhicule à moteur de telle manière qu'elle repose en partie sur le véhicule à moteur et qu'une partie appréciable de sa masse et de la masse de son chargement soit supportée par le véhicule à moteur;


(1) "Vehicle" means a motor vehicle registered in a Member State or a coupled combination of vehicles, the motor vehicle of which at least is registered in a Member State, used exclusively for the carriage of goods.

Par "véhicule" il faut entendre un véhicule à moteur immatriculé dans un État membre ou un ensemble de véhicules couplés dont au moins le véhicule à moteur est immatriculé dans un État membre, destinés exclusivement au transport de marchandises.


"vehicle" means a motor vehicle registered in a Member State or a coupled combination of vehicles the motor vehicle of which at least is registered in a Member State and which are used exclusively for the carriage of goods;

"véhicule": un véhicule à moteur immatriculé dans un État membre ou un ensemble de véhicules couplés dont au moins le véhicule à moteur est immatriculé dans un État membre, destinés exclusivement au transport de marchandises;


(1) "Vehicle" means a motor vehicle registered in a Member State or a coupled combination of vehicles, the motor vehicle of which at least is registered in a Member State, used exclusively for the carriage of goods.

Par "véhicule" il faut entendre un véhicule à moteur immatriculé dans un État membre ou un ensemble de véhicules couplés dont au moins le véhicule à moteur est immatriculé dans un État membre, destinés exclusivement au transport de marchandises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"vehicle" means a motor vehicle registered in a Member State or a coupled combination of vehicles the motor vehicle of which at least is registered in a Member State and which are used exclusively for the carriage of goods;

"véhicule": un véhicule à moteur immatriculé dans un État membre ou un ensemble de véhicules couplés dont au moins le véhicule à moteur est immatriculé dans un État membre, destinés exclusivement au transport de marchandises;


7.8.1. The technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle designed to tow a centre-axle trailer and with a technically permissible maximum towable mass exceeding 3,5 tonnes must be at least equal to 10 % of its technically permissible maximum towable mass or 1 000 kg, whichever is the lesser, plus, for motor vehicles other than towing vehicles, the mass of the coupling device if fitted by the manufacturer, or the maximum permissible mass of the coupling device if not fitted by the manufacturer.

7.8.1. La masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage d'un véhicule à moteur conçu pour tracter une remorque à essieu central et dont la masse tractable maximale techniquement admissible dépasse 3,5 tonnes doit être au moins égale à 10 % de sa masse tractable maximale techniquement admissible ou à 1 000 kg, la valeur retenue étant la moins élevée des deux, additionnée, pour les véhicules à moteur autres que les véhicules tracteurs, à la masse du dispositif d'attelage si le véhicule en a été équipé par le constructe ...[+++]


7.8.2. The technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle designed to tow a centre-axle trailer and with a technically permissible maximum towable mass not exceeding 3,5 tonnes must be at least equal to 4 % of its technically permissible maximum laden mass, or 25 kg, whichever is the lesser, plus, for motor vehicles other than towing vehicles, the mass of the coupling device if fitted by the manufacturer, or the maximum permissible mass of the coupling device if not fitted by the manufacturer.

7.8.2. La masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage d'un véhicule à moteur conçu pour tracter une remorque à essieu central et dont la masse tractable maximale techniquement admissible ne dépasse pas 3,5 tonnes doit être au moins équivalente à 4 % de sa masse en charge maximale techniquement admissible ou à 25 kg, la valeur retenue étant la moins élevée des deux, additionnée, pour les véhicules à moteur autres que les véhicules tracteurs, à la masse du dispositif d'attelage si le véhicule en a été équipé par le c ...[+++]


Where the case occurs the above conditions must include the technically permissible maximum mass on the coupling point of the motor vehicle, the maximum permissible mass of the coupling device, the mounting points of the coupling device on the motor vehicle and the maximum permissible overhang of the coupling device.

Lorsque le cas se présente, les conditions visées ci-avant comprennent la masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage du véhicule à moteur, la masse maximale admissible du dispositif d'attelage, les points de fixation du dispositif d'attelage sur le véhicule à moteur et le porte-à-faux maximum admissible du dispositif d'attelage.


2.11'. Technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle` means the mass corresponding to the maximum permissible static vertical load on the coupling point based on the construction of the motor vehicle and/or coupling device and as stated by the manufacturer.

2.11. «masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage d'un véhicule à moteur»: la masse correspondant à la charge statique verticale maximale admissible sur le point d'attelage en fonction de la construction du véhicule à moteur et/ou du dispositif d'attelage et déclarée par le constructeur.


2.5. In the case of motor vehicles having a brake coupling for trailers, it is advisable, as an exception to the requirements of item 1.1, not to measure the reaction time at the braking cylinder, but at the extremity of a pipe with a length of about 2 75 metres and an internal diameter of 13 mm which shall be joined to the brake coupling (coupling head) of the motor vehicle.

2.5. Dans le cas des véhicules à moteur pourvus d'une liaison de freinage pour les remorques, il convient, par dérogation aux prescriptions du point 1.1, de ne pas mesurer le temps de réponse au cylindre de frein, mais à l'extrémité d'une conduite d'une longueur d'environ 2,5 m et d'un diamètre intérieur de 13 mm qui est raccordé à la liaison de freinage (tête d'accouplement) du véhicule à moteur.


w