Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access denial
Access denial probability
Access-denial probability
Assessment of denial
Background information and basis for conclusions
Basis for conclusions
DDOS
DOSA
Denial for non-payment
Denial of access
Denial of conclusion
Denial of service attack
Denial of the Holocaust
Disclaimer of assurance
Disclaimer of conclusion
Distributed denial of service
Distributed denial-of-service attack
Holocaust denial
Non-payment denial
Saturation attack
Saturation computer attack
Unauthorised denial of service
Unauthorized denial of service

Übersetzung für "Denial conclusion " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
denial of conclusion | disclaimer of assurance | disclaimer of conclusion

impossibilité d'exprimer une conclusion | abstention


saturation attack | saturation computer attack | denial of service attack | DOSA | distributed denial of service | DDOS | distributed denial-of-service attack

attaque par saturation | attaque par déni de service | attaque par déni de service distribué | attaque par refus de service | attaque par DDOS | attaque informatique par saturation


denial for non-payment | non-payment denial

interruption pour non-paiement


unauthorised denial of service | unauthorized denial of service

refus de service informatique non autorisé


denial of the Holocaust | Holocaust denial

déni de l'historicité de l'Holocauste | négation de l'Holocauste | négationnisme






access denial probability [ access-denial probability ]

probabilité d'impossibilité d'accès


non-payment denial [ denial for non-payment ]

interruption pour non-paiement


basis for conclusions | background information and basis for conclusions

fondement des conclusions | historique et fondement des conclusions | bases des conclusions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In conclusion, it is generally recognized that subsection 13(5) is a denial of basic rights, which helps Canada Post keep the wages and working conditions of rural workers at an unfair and impossible level.

En terminant, je dirai qu'il est généralement admis que le paragraphe 13(5) nie les droits fondamentaux en aidant Postes Canada à maintenir des salaires et des conditions de travail des entrepreneurs postaux des régions rurales sous les normes.


In conclusion, because provincial complaints have focused on the denial of accommodation to social assistance recipients, the issue of the practices that would be covered at the federal level is far from settled.

En conclusion, comme les plaintes provinciales portaient surtout sur le refus de louer des logements à des bénéficiaires d'aide sociale, la détermination des pratiques qui seraient visées au niveau fédéral est loin d'être chose faite.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]


In addition, the company in question argued that there is no sufficient legal basis for the denial of the company’s request for exemption as the conclusions reached are based on calculations without taking due account of the individual situation of the company in question.

La société en question a également soutenu qu’il n’existait pas de base juridique suffisante pour rejeter sa demande d’exemption vu que les conclusions sont fondées sur des calculs et n’ont pas dûment tenu compte de la situation individuelle de la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 263 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to the Atlantic Groundfish License Retirement Program (AGLRP): (a) what are the specific taxation details involved in this program that led to a federal court case; (b) what is the exact start date and end date of this program; (c) how much money did the government spend on the federal court case with 752 fishermen involved in this program; (d) did the Newfoundland and Labrador tax director provide the government with reasons for the decision to decline to review the case brought forward by these 752 fishermen, and, if so, what were the reasons; (e) how many license ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 263 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne le Programme de retrait de permis de pêche du poisson de fond de l'Atlantique: a) sur quelles questions fiscales précises du programme la poursuite judiciaire en Cour fédérale portait-elle; b) quelles sont les dates exactes du début et de la fin du programme; c) combien le litige avec les 752 pêcheurs visés a-t-il coûté au gouvernement; d) l’administrateur fiscal de Terre-Neuve-et-Labrador a-t-il expliqué au gouvernement pourquoi il avait refusé de réévaluer les dossiers des 752 pêcheurs et, dans l’affirmative, quelles étaient ces raisons; e) combien de permis ont été rachetés au titre du programme à chacune des années pendant lesquelles il a eu cours; ...[+++]


My conclusion is a general one. The European Union cannot continue to be complicit in the continuing occupation of the Palestinian Territories by Mr Sharon’s government, in the theft of the produce of the land, in the confiscation of profits and in the denial to the people of the means of their existence and their very survival.

Enfin, pour conclure, d’une façon générale, l’Union européenne ne peut continuer à être complice de la persistance du gouvernement Sharon à occuper ces terres palestiniennes, à voler les produits de cette terre, à en confisquer le bénéfice, à interdire tout moyen d’existence, de survie même, de la population.


We have to be fair to everyone that appears before that inquiry and avoid jumping to conclusions. Making premature judgments, jumping to conclusions is a denial of a basic right that Canadians have and that is to be heard in an impartial setting.

Porter des jugements prématurés, sauter aux conclusions, c'est nier un droit fondamental que possèdent les Canadiens, celui de se faire entendre dans un cadre impartial.


w