Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputy Registrar of Personal Property Registry
Land Titles Office
Personal Property Registry
Property Registry Agency
Registrar of personal property security
Registrar of the Personal Property Registry

Übersetzung für "Deputy Registrar Personal Property Registry " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Deputy Registrar of Personal Property Registry

Registraire adjoint du Réseau d'enregistrement des biens personnels [ Registraire adjointe du Réseau d'enregistrement des biens personnels ]


Registrar of the Personal Property Registry

registraire du Réseau d'enregistrement des biens personnels


Property Registry Agency [ Land Titles Office | Personal Property Registry ]

Office d'enregistrement des titres et des instruments [ Bureau des titres fonciers | Bureau d'enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels ]


Personal Property Registry

Bureau d'enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels


registrar of personal property security

registraire des sûretés relatives aux biens personnels | registrateur des sûretés mobilières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ICANN is supported in its work in this area by the Domain Name Supporting Organisation (DNSO), which consists of a Names Council and a General Assembly and should include seven constituencies, including Registrars, gTLD Registries, ccTLD Registries, Business users, non-commercial users, Service Providers and Intellectual Property interests.

L'ICANN bénéficie en la matière du concours de la DNSO (Domain Name Supporting organisation), qui comprend un collège (le Names Council) et une assemblée générale et devrait comprendre sept groupes d'intérêts (constituencies), à savoir les bureaux d'enregistrements, les registres gTLD, les registres ccTLD, les entreprises, le secteur non marchand, les fournisseurs de services et les spécialistes de la propriété intellectuelle.


The ICANN "Statement of Registrar Accreditation Policy" including in particular the Registrars Accreditation Agreement, contains provisions requiring the domain name applicant to give personal data (and other data) to the Registrar which forwards the data to the Registry and their Whois databases (see annex to this Communication).

Le "Statement of Registrar Accreditation Policy" de l'ICANN, et notamment la convention régissant l'accréditation des bureaux d'enregistrement (Registrars Accreditation Agreement), prévoit que quiconque sollicite l'enregistrement d'un nom de domaine est tenu de fournir des informations personnelles (et autres) au registraire, qui transmet les données au registre et à leurs bases de données Whois (voir l'annexe de la présente commun ...[+++]


3. The Deputy-Registrar shall be responsible for the organisation and activities of sub-registries under the authority of the Registrar and the President of the Court of First Instance.

3. Le greffier adjoint est chargé de l'organisation et des activités des sous-greffes sous l'autorité du greffier et du président du tribunal de première instance.


The person appointed as Registrar under paragraph 5 shall be the head of the Registry.

Le greffe est dirigé par la personne nommée en qualité de greffier en application du paragraphe 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Any person having a duly substantiated interest may consult the register at the Registry and obtain copies or extracts on payment of a charge on a scale fixed by the Tribunal on a proposal from the Registrar.

3. Toute personne ayant un intérêt justifié peut consulter le registre au greffe et en obtenir des copies ou des extraits suivant le tarif du greffe, établi par le Tribunal sur proposition du greffier.


(b) "Registrar" means a person or entity that, via contract with the Registry, provides domain name registration services to registrants.

b) "bureau d'enregistrement", la personne ou l'entité qui, dans le cadre de contrats conclus avec le registre, fournit aux demandeurs des services d'enregistrement de nom de domaine.


2. The original of the judgment, signed by the President, by the Judges who took part in the deliberations and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the judgment shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.

2. La minute de l'arrêt, signée par le président, les juges ayant pris part aux délibérations et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.


The original of the order, signed by the President and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the order shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.

La minute de l'ordonnance, signée par le président et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.


The original of the order, signed by the President and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the order shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.

La minute de l'ordonnance, signée par le président et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.


2. The original of the judgment, signed by the President, by the Judges who took part in the deliberations and by the Registrar, shall be sealed and deposited at the Registry; certified copies of the judgment shall be served on the parties and, where applicable, the referring court or tribunal, the interested persons referred to in Article 23 of the Statute and the General Court.

2. La minute de l'arrêt, signée par le président, les juges ayant pris part aux délibérations et le greffier, est scellée et déposée au greffe; copie certifiée conforme en est signifiée à chacune des parties et, le cas échéant, à la juridiction de renvoi, aux intéressés visés à l'article 23 du statut et au Tribunal.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Deputy Registrar Personal Property Registry' ->

Date index: 2022-05-26
w