Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Execution of measures imposed on minors
Execution of penalties imposed on minors
Execution of penalties imposed on women
Execution of sentences imposed on minors
Execution of sentences imposed on women

Übersetzung für "Execution penalties imposed on minors " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
execution of sentences imposed on minors | execution of penalties imposed on minors

exécution des peines prononcées à l'encontre de mineurs | exécution des peines prononcées contre les délinquants mineurs


execution of sentences imposed on women | execution of penalties imposed on women

exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes


execution of measures imposed on minors

exécution des mesures applicables aux mineurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, it also provides that parties who do not share this view and believe that such persons must be punished under Article 36 may chose to impose only minor penalties such as fines or even censure.

Mais cette disposition prévoit aussi que les parties qui ne sont pas de cet avis, et qui croient que ces personnes doivent être punies en vertu de l'article 36, peuvent choisir de leur imposer seulement des peines mineures comme des amendes ou même un simple blåme.


One always has to remember that the penalties imposed for summary trials can be in the minor end, but can include a period of up to 30 days in custody and a deprivation of liberty.

Il faut toujours avoir présent à l'esprit le fait que les peines imposées après un procès sommaire peuvent être mineures, mais elles peuvent comprendre jusqu'à 30 jours de détention et la privation de liberté.


9. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all death penalties imposed on juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty to minors and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;

9. invite les autorités iraniennes à suspendre immédiatement toutes les condamnations à mort de jeunes délinquants et à éviter toute nouvelle application de la peine de mort à des mineurs et, notamment, à ne pas procéder à l'exécution des mineurs suivants: Milad Bakhtiari, 17 ans, Hussein Haghi, 16 ans, Hussein Taranj, 17 ans, Farshad Saeedi, 17 ans, et Saeed Khorrami, 16 ans;


10. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all death penalties imposed on juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty to minors and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;

10. invite les autorités iraniennes à interrompre immédiatement les condamnations de délinquants mineurs, à exclure toute nouvelle application de la peine capitale à des mineurs et en particulier à ne pas exécuter Milad Bakhtiari, âgé de 17 ans, Hussein Haghi, âgé de 16 ans, Jussein Taranj, âgé de 17 ans, Farshad Saeedi, âgé de 17 ans et Saeed Khorrami, âgé de 16 ans;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all executions of juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty, especially to minors, and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;

17. invite les autorités iraniennes à mettre immédiatement fin aux condamnations de délinquants mineurs, à exclure toute nouvelle application de la peine capitale à des mineurs, et en particulier à ne pas exécuter Milad Bakhtiari, âgé de 17 ans, Hussein Haghi, âgé de 16 ans, Jussein Taranj, âgé de 17 ans, Farshad Saeedi, âgé de 17 ans et Saeed Khorrami, âgé de 16 ans;


15. Calls on the Iranian authorities to immediately halt all executions of juvenile offenders and to prevent any further application of the death penalty, especially to minors, and, notably, not to execute the minors Milad Bakhtiari aged 17, Hussein Haghi aged 16, Hussein Taranj aged 17, Farshad Saeedi aged 17 and Saeed Khorrami aged 16;

15. invite les autorités iraniennes à interrompre immédiatement les condamnations de délinquants mineurs, à exclure toute nouvelle application de la peine capitale à des mineurs et en particulier à ne pas exécuter Milad Bakhtiari, âgé de 17 ans, Hussein Haghi, âgé de 16 ans, Jussein Taranj, âgé de 17 ans, Farshad Saeedi, âgé de 17 ans et Saeed Khorrami, âgé de 16 ans;


30. Calls on Iran to engage positively in the human rights dialogue with the EU; is very concerned that the human rights situation has deteriorated considerably in the last two years and calls on the Iranian authorities to make a serious commitment to reversing this trend; condemns the serious increase in human rights violations, particularly the increasing number of reports of public executions, including those of minors, amputations and floggings, the stifling of press and media freedom, the large number of arrests, particularly of women and young people, on the basis of ...[+++]

30. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit considérablement dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle d'exécutions publiques, y compris de mineurs, ainsi que d'amputations et de flagellations, sans parler de l'anéantissement des ...[+++]


The commentary states that those countries that do interpret Article 36 as requiring a legal approach to personal use " may undoubtedly choose not to provide for imprisonment of persons found in possession, but to impose only minor penalties such as fines or even censure since possession of a small quantity of drugs for personal consumption may be held not to be a " serious" offence under article 36.. (p 112).

D’après ces commentaires, les pays qui interprètent l’article 36 comme exigeant l’application de mesures juridiques en cas de consommation personnelle préféreront sûrement ne pas emprisonner les personnes trouvées en possession de drogue mais imposer plutôt des peines mineures comme des amendes ou même la censure étant donné que la possession d’une petite quantité de drogues pour consommation personnelle pourrait être considérée comme n’étant pas une infraction « grave » aux termes de l’article 36 (p. 112).


This legislation tried to cut off that access to young Canadians. As a government, along with the provincial governments, we tried to make sure that the penalties imposed on the people who were selling tobacco to minors were greatly increased so that the risk of them being caught was also greatly increased (1225 ) By doing that we addressed the concerns of Canadians toward health and the easy access to cigarettes young Canadians were getting.

En collaboration avec les gouvernements provinciaux, nous avons essayé de garantir que les peines imposées à ceux qui vendent des produits du tabac aux jeunes soient considérablement augmentées afin de les dissuader de s'adonner à ce commerce (1225) Nous avons ainsi tenu compte des préoccupations des Canadiens en matière de santé et du problème de la vente de cigarettes aux jeunes.


That alarm has also been raised by the Canadian security intelligence service since 1997 in its annual reports, where it points out that the smuggling of illegal immigrants has been increasing because of the relatively minor penalties imposed on those found guilty of that offence.

Ce cri d'alarme avait également été lancé par le Service canadien du renseignement de sécurité qui, depuis 1997, dans ses rapports annuels, concluait que le passage d'immigrants illégaux était en hausse en raison des peines relativement mineures en cas de condamnation.




Andere haben gesucht : Execution penalties imposed on minors     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Execution penalties imposed on minors' ->

Date index: 2022-01-21
w