Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Children and Family Services Act
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Have custody of the children
Have custody of the seals
Infants' Custody Act
Parent not having custody of the child
The Children's Law Act

Übersetzung für "Have custody the children " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


have custody of the children

avoir la garde des enfants


European Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children

Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants


The Children's Law Act, 1997 [ An Act respecting Custody of, Access to and Guardianship of Property of Children, Child Status and Parentage and Related Matters | The Children's Law Act ]

Loi de 1997 sur le droit de l'enfance [ Loi concernant la garde, l'accès et la tutelle aux biens des enfants, le statut de l'enfant, la filiation et les questions connexes | The Children's Law Act ]


Children and Family Services Act [ An Act Respecting Services to Children and their Families, the Protection of Children and Adoption | Infants' Custody Act ]

Children and Family Services Act [ An Act Respecting Services to Children and their Families, the Protection of Children and Adoption | Infants' Custody Act ]




parent not having custody of the child

parent n'ayant pas la garde de l'enfant | parent n'ayant pas le droit de garde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Where compensation is payable to dependent children who are the sole survivors of an inmate or a person on day parole and the dependent children have been placed in the care and custody of a foster parent by the appropriate provincial authorities, the Minister or authorized person may pay the foster parent a monthly payment equal to 75 per cent of the monthly minimum wage that is in force on the date of the monthly payment until the last dependent ...[+++]

(2) Lorsqu’une indemnité peut être versée à un ou à des enfants à charge qui sont les seuls survivants du détenu ou de la personne en semi-liberté et que cet enfant ou ces enfants ont été confiés à une famille d’accueil par les autorités provinciales responsables, le ministre ou son délégué peut verser mensuellement à la famille d’accueil un montant égal à 75 pour cent du salaire minimum mensuel en vigueur à la date du versement jusqu’à ce que l’enfant à charge ou le dernier enfant à charge, selon le cas, qui a été confié au foyer nourricier cesse d’avoir droit à l’indemnité.


Last year, on the occasion of the International Day Against the Use of Child Soldiers Ms Catherine Ashton, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice President of the Commission in a joint statement with Ms Leila Zerrougui, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, stated that “many countries and armed groups have signed action plans with the United Nations to end underage recruitment which have resulted in the release and reintegration of children, as well ...[+++]

L'année dernière, à l'occasion de la journée internationale contre l'exploitation des enfants soldats, M Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, dans une déclaration commune avec M Leila Zerrougui, représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, a déclaré: "De nombreux pays et groupes armés ont signé des plans d'action avec les Nations unies pour mettre fin au recrutement de mineurs.


(Return tabled) Question No. 1305 Hon. Irwin Cotler: With regard to Bill C-10, in the year after it received royal assent: (a) broken down by offence, how many people have been charged for offences created by the bill; (b) broken down by offence, how many people have been convicted of offences created by the bill; (c) broken down by offence, what sentences have been issued to people convicted of offences created by the bill; (d) broken down by offence, how many people have been charged under the provisions of the bill; (e) broken down by offence, how many people have been convicted under the provisions of the bill; (f) broken down b ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1305 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le projet de loi C-10, dans l’année qui a suivi sa sanction royale: a) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes inculpées d’infractions créées par le projet de loi; b) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; c) quelles peines, ventilées par infraction, ont été infligées aux personnes déclarées coupables des infractions créées par le projet de loi; d) quel est le nombre, ventilé par infraction, de personnes accusées d’une infraction aux dispositions du projet ...[+++]


– Mr President, I wish to raise my concern that the Irish Government is not fully respecting the minimum legal and humanitarian standards for the reception and processing of immigrants and asylum seekers that have been established by the European Union. On 14 March this year, the police took into custody 35 Nigerians, including men, women and children.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer ma préoccupation face au non-respect, par le gouvernement irlandais, de l’ensemble des normes juridiques et humanitaires minimales, établies par l’Union européenne, en ce qui concerne l’accueil et la procédure applicables aux immigrants et demandeurs d’asile. Le 14 mars de cette année, la police a placé en garde à vue 35 Nigérians, hommes, femmes et enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The conduct of certain sects can prove dangerous for their followers, and for children in particular, as the 2002 FECRIS congress in Barcelona highlighted. The activities of certain sects stop children from attending school (there are 5000 children outside the school system in France). Being part of a sect can have serious psychological repercussions for children; for instance, they may form a dichotomous view of the world, lose contact with their family environment and be exposed to dangers to their physical health (no inoculations, ...[+++]

En effet, en raison de l'activité de certaines sectes, des enfants sont détournés de l'école (déscolarisation de 5000 enfants en France) et l'appartenance de l'enfant à une secte peut provoquer de graves effets psychiques tels qu'une vision dichotomique du monde, une rupture avec son milieu familial et comporter des dangers pour sa santé physique (refus des vaccinations, dénutrition, précarité liée aux conditions d'existence du groupe et aux recommandations du gourou relatives au régime alimentaire, à la durée du sommeil).


- having regard to the European Convention of 20 May 1980 on the recognition and enforcement of decisions concerning custody of children and the restoration of custody of children,

- vu la Convention européenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants,


At the heart of this regulation, which has been essentially rushed through during the French presidency, is the question of access to children by non-custodial parents. It has already been dubbed "the Brussels 3" issue, not so much a directive as a regulation.

Au cœur de ce règlement, qui a été établi dans l'urgence au cours sous la présidence française, se trouve la question du droit de visite des parents non gardiens, qui a déjà été qualifié de "problème Bruxelles III", pas tant une directive qu'un règlement.


However, if you separate and one parent has the custodial care of the children and the other is the non-custodial parent, the courts have interpreted the term " child of the marriage" to include children who are over the age of majority who are disabled or sick.

Par contre, si un couple se sépare et qu'un des parents a la garde des enfants, les tribunaux ont interprété l'expression «enfant à charge» comme incluant les enfants qui sont majeurs et qui ne peuvent, pour cause de maladie ou d'invalidité, cesser d'être à leur charge.


One of our witnesses, who has acted as a mediator in custody matters for the last 20 years, said that he thought, in a divorce case where parents were trying to continue as a family although apart but still remain parents of the children, that the best solution is for the non-custodial spouse to have custody from Thursday till Tuesday morning every second week.

L'un des témoins qui a agi ces vingt dernières années à titre de médiateur dans les affaires de garde d'enfants a déclaré qu'à son avis, dans les divorces où les parents essaient de continuer à faire comme s'ils étaient une famille bien qu'étant séparés, la meilleure solution est que le conjoint qui n'a pas la garde des enfants en ait la garde toutes les deux semaines du jeudi au mardi matin.


The third is split custody, where one parent has custody of one or more of the children, and the other parent has custody of one or more of the children.

La troisième circonstance est la garde exclusive, lorsque chaque parent a la garde d'un ou de plusieurs enfants.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Have custody the children' ->

Date index: 2021-11-08
w