Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Homage to the People of Quebec
Quebec Contingency Act

Übersetzung für "Homage to the People Quebec " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Homage to the People of Quebec

Honneur au peuple du Québec


Quebec Contingency Act (referendum conditions) [ An Act to establish the terms and conditions that must apply to a referendum relating to the separation of Quebec from Canada before it may be recognized as a proper expression of the will of the people of Quebec ]

Loi prévoyant le cas de tentative de séparation du Québec (conditions d'un référendum) [ Loi déterminant les conditions auxquelles un référendum sur la séparation du Québec du Canada doit satisfaire pour être considéré comme l'expression véritable de la volonté de la population du Québec ]


Aboriginal Peoples and the 1995 Quebec Referendum: A Survey of the Issues

Les peuples autochtones et le référendum de 1995 au Québec: les questions qui se posent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.

Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.


2. Pays homage to Boris Nemtsov for his political activity as a reformist and promoter of a modernisation of Russian society; expresses its sincere condolences to Boris Nemtsov’s family and friends, members of the opposition and the Russian people;

2. rend hommage à Boris Nemtsov pour son activité politique en tant que réformateur et partisan d'une modernisation de la société russe; adresse ses sincères condoléances à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, aux membres de l'opposition et au peuple russe;


In the specific case of Egypt, whose people continue to fight for their social and labour rights, for social justice, for democracy and for freedom, we vehemently condemn the repression that, under orders from President Mubarak’s Government, has been and continues to be directed at the struggling workers and people, and we pay homage to the almost 100 Egyptian citizens killed by state violence.

Dans le cas de l’Égypte en particulier, dont le peuple continue à lutter pour ses droits sociaux et pour le droit du travail, pour la justice sociale, pour la démocratie et pour la liberté, nous condamnons avec véhémence la répression qui, sous les ordres du gouvernement du président Moubarak, s’est abattue et continue de s’abattre sur les travailleurs et les citoyens en lutte, et nous rendons hommage à la centaine de citoyens égyptiens tués par la violence d’État.


With these three points, and agreeing with everything said by my honourable friends, I too should like to pay homage to the people who work with the sick and offer these excellent services.

Avec ces trois points, et approuvant tout ce qui a été dit par mes honorables amis, je souhaite moi aussi rendre hommage aux personnes qui travaillent avec les malades et leur rendent d’excellents services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe would like to pay homage to the 1956 Hungarian revolution, to the courage, to the determination of the Hungarian people in the fight for freedom, to the memory of the victims of repression and to the suffering of an entire people.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers amis, les démocrates et les libéraux rendent hommage à la révolution hongroise de 1956, au courage, à la détermination du peuple hongrois dans la lutte pour la liberté, à la mémoire des victimes de la répression et aux souffrances de tout un peuple.


The European Union pays homage to the figure of the Archbishop Michael Courtney whose commitment to alleviate the enormous suffering of the local population and to stop violence was highly appreciated by the Burundian people and the international community.

L'Union européenne rend hommage à Mgr Michael Courtney, dont les efforts résolus pour alléger les énormes souffrances de la population locale et faire cesser la violence étaient appréciés au plus haut point par la population burundaise et la communauté internationale.


In this respect I should like to pay particular homage to all those specialist rescue teams, from countries which are our brothers and our friends, who, alongside the People’s National Army, the civil defence authorities and the Algerian medical teams, have done a splendid and remarkable job of work and have provided us with assistance which is greatly appreciated in these difficult times.

Je voudrais, à cet égard, rendre un hommage particulier à toutes les équipes de secours spécialisées des pays frères, des pays amis qui, aux côtés des éléments de l’armée nationale populaire, de la protection civile et des équipes médicales algériennes, ont fait un travail admirable, un travail remarquable et qui nous ont apporté un concours hautement apprécié dans ces moments difficiles.


In respectful silence, the Canadian people are now paying homage to this great man, who played such an important role in the history of Quebec and Canada.

C'est dans le silence du recueillement que le peuple canadien rend hommage aujourd'hui à ce grand homme qui a joué un rôle très important dans l'histoire du Québec et du Canada.


I would also like to take this opportunity to pay homage to and to offer my profound sympathy to the Armenian people, especially the 1,540 families of the Armenian community in Laval, who found a welcome in Quebec, where they take part in and contribute to the development of Quebec society.

J'en profite également pour saluer et accorder toute ma sympathie au peuple arménien, et plus particulièrement aux quelque 1 540 familles de la communauté arménienne de Laval, qui a trouvé au Québec une terre d'accueil où il participe et contribue au développement de la société québécoise.


In closing, I would like to pay tribute to the work of Hélène Pelletier-Baillergeon, who with great talent paid homage in her biography of him to a legend of Quebec journalism, and I look forward to reading the second volume of this biography in the near future.

En terminant, je désire saluer l'oeuvre de Mme Hélène Pelletier-Baillargeon, biographe d'Olivar Asselin, qui a su, grâce à son immense talent, rendre hommage à une légende du journalisme québécois, en souhaitant que le deuxième volume de cette biographie nous arrive bientôt.




Andere haben gesucht : quebec contingency act     Homage to the People Quebec     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Homage to the People Quebec' ->

Date index: 2022-04-21
w