Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kill an unborn child in act of birth

Übersetzung für "Kill an unborn child in act birth " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
kill an unborn child in act of birth

tuer, au cours de la mise au monde, un enfant non encore né


An Act to amend the Criminal Code (protection of child before birth)

Loi modifiant le Code criminel (protection de l'enfant avant sa naissance)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) Smoking can kill your unborn child

9) Fumer peut tuer l'enfant que vous attendez


Smoking can kill your unborn child

Fumer peut tuer l’enfant que vous attendez


(9) Smoking can kill your unborn child

(9) Fumer peut entraîner la mort du fœtus


I would note as well that this offence, killing an unborn child in the act of birth, section 238, does not apply if a person acts in good faith to preserve the life of the mother and in so doing causes the death of the unborn child.

Je ferai également remarquer que cette disposition de l'article 238, qui prévoit que le fait de causer la mort d'un enfant au moment de la mise au monde est un meurtre, ne s'applique pas à une personne qui, en agissant de bonne foi pour sauver la vie de la mère, cause la mort de l'enfant à naître.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This does not change the fact that abortion means killing an unborn child.

Cela ne change rien au fait que l’avortement revient à tuer un enfant à naître.


Subsection 223(2) and section 238 of the Criminal Code currently provides some protection to the unborn child by stating that a person commits homicide by killing an unborn child in the act of birth, under certain conditions.

Le paragraphe 223(2) et l’article 238 du Code criminel prévoient actuellement une certaine protection pour l’enfant à naître en stipulant que, dans certaines circonstances, une personne commet un homicide en tuant un enfant à naître au cours de la mise au monde.


169. Recalls that Council Directive 92/85/EEC of 19 October 1992 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding sets out employment rights for pregnant and breastfeeding women, requiring employers to take all appropriate steps to ensure that neither the woman nor the unborn child are exposed to a health risk in the workplace;

169. rappelle que la directive 92/85/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail définit des droits liés au contrat de travail pour les femmes enceintes et allaitantes, qui oblige les employeurs à prendre toutes les mesures appropriées pour garantir que ni les femmes ni leurs enfants à naître ne sont exposés à des risques de santé sur le lieu de travail;


The criminal code provides a certain degree of protection to the fetus by stating that a person commits homicide by killing an unborn child in the act of birth, under certain conditions.

Le Code criminel protège le foetus dans une certaine mesure lorsqu'il précise que commet un homicide quiconque tue un enfant pendant sa naissance dans certaines conditions.


– Mr President, the pregnant mother and her unborn child, mothers who have recently given birth and breastfeeding mothers need as much support as possible during this very important period, which is important not only to the individual mother and child but also to society, remembering the low birth rate and ageing population in Europe today.

- (EN) Monsieur le Président, la femme enceinte et son enfant à naître, les femmes qui viennent d'accoucher et qui allaitent doivent être soutenus autant que possible pendant cette période qui est très importante, non seulement pour la mère et son enfant, mais aussi pour la société, si l'on tient compte du faible taux de naissance et du vieillissement de la population en Europe aujourd'hui.


The Commission attaches the greatest importance to all measures designed to protect the health and safety of workers, and notably certain groups of particularly vulnerable workers such as is clearly the case of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding - all the more so because the risks to which they may be exposed are liable to damage not only their own health but also that of their unborn or newborn children, given that there is a very close physiological and indeed ...[+++]

La Commission accorde la plus grande importance à toutes les mesures visant à la protection de la sécurité et la santé des travailleurs, et plus particulièrement de certains groupes de travailleurs spécialement vulnérables, tel qu'est, de toute évidence, le cas des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes. Et ceci d'autant plus que les risques auxquels elles peuvent être exposées sont susceptibles de nuire, non seulement à leur la santé, mais également à celle des enfants à naître et des nouveaux nés, dans la mesure où un contact très étroit physiologique, et même émotionnel existe, entre la mère et l'enfant.




Andere haben gesucht : Kill an unborn child in act birth     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Kill an unborn child in act birth' ->

Date index: 2021-04-13
w