Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisual producer
Executive producer
Motion for a stay
Motion for a stay of execution
Motion for a stay of proceeding
Stay the execution of a sentence
To stay
To stay the proceedings of its own motion
Video & motion picture producer
Video and motion picture producer

Übersetzung für "Motion for a stay execution " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
motion for a stay of execution

motion en suspension d'exécution


motion for a stay of proceeding

motion en suspension d'instance


motion for a stay

requête pour suspension de procédures


judgment on request to stay execution by condemned defaulter

jugement sur opposition




executive producer | video & motion picture producer | audiovisual producer | video and motion picture producer

producteur cinéma et vidéo | producteur cinéma et vidéo/productrice cinéma et vidéo | productrice cinéma et vidéo


to stay the proceedings of its own motion

surseoir à statuer de sa propre initiative


stay the execution of a sentence

surseoir à l'exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The stay of the opening of secondary insolvency proceedings shall be lifted by the court of its own motion or at the request of any creditor if, during the stay, an agreement in the negotiations referred to in the first subparagraph has been concluded.

La suspension de l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité secondaire est levée par la juridiction d'office ou à la demande de tout créancier si, pendant la période de suspension, un accord est intervenu dans le cadre des négociations visées au premier alinéa.


The stay may be lifted by the court of its own motion or at the request of any creditor if the continuation of the stay is detrimental to the creditor's rights, in particular if the negotiations have been disrupted or it has become evident that they are unlikely to be concluded, or if the insolvency practitioner or the debtor in possession has infringed the prohibition on disposal of its assets or on removal of them from the territory of the Member Sta ...[+++]

La suspension peut être levée par la juridiction d'office ou à la demande de tout créancier si le maintien de la suspension porte préjudice aux droits des créanciers, en particulier si les négociations ont été interrompues, s'il est devenu évident qu'elles ont peu de chances d'aboutir ou si le praticien de l'insolvabilité ou le débiteur non dessaisi a enfreint l'interdiction d'aliéner ses actifs ou de les déplacer hors du territoire de l'État membre dans lequel se situe l'établissement.


The order can be requested in either the EU country where the protected person currently lives or stays (executing country) or the one in which the order will be issued (issuing country).

La demande d’émission de la décision peut être effectuée dans le pays de l’UE où la personne bénéficiant d’une mesure de protection réside ou séjourne actuellement (pays d’exécution) ou dans le pays où la décision sera émise (pays d’émission).


Proceedings shall be stayed either by the court of its own motion, after hearing the parties, where an action or application referred to in Article 30 has been brought before the Community intellectual property court, or at the request of one of the parties, and after hearing the other parties, where proceedings have not yet been brought before the Community court.

La suspension est décidée soit d'office, après audition des parties, lorsqu'une action ou demande visée à l'article 30 a été introduite devant le tribunal communautaire de propriété intellectuelle, soit à la demande de l'une des parties et après audition des autres parties si le tribunal communautaire n'a pas encore été saisi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(aa) The protected person has decided to reside or already resides in the executing Member State, or has decided to stay or already stays in the executing Member State.

(a bis) La personne faisant l'objet d'une mesure de protection a décidé de résider, ou réside déjà, dans l'État membre d'exécution, ou a décidé de demeurer, ou demeure déjà, dans l'État membre d'exécution:


(b) The protected person has decided to reside or already resides in the executing Member State, or has decided to stay or already stays in the executing Member State.

(b) La personne bénéficiant d'une mesure de protection a décidé de résider, ou réside déjà, dans l'État membre d'exécution, ou a décidé de séjourner, ou séjourne déjà, dans l'État membre d'exécution:


(b) The protected person has decided to reside or already resides in the executing Member State, or has decided to stay or already stays in the executing Member State.

(b) La personne bénéficiant d'une mesure de protection a décidé de résider, ou réside déjà, dans l'État membre d'exécution, ou a décidé de séjourner, ou séjourne déjà, dans l'État membre d'exécution:


G. whereas on 1 May 2009 the Iranian authorities executed Delara Darabi in Rasht Central Prison despite a two-month stay of execution accorded by the Head of the Judiciary on 19 April, and whereas she is not the first person to have been executed this year after being convicted of a crime she was alleged to have committed while still under 18,

G. considérant que, le 1 mai 2009, les autorités iraniennes ont exécuté Delara Darabi dans la prison centrale de Rasht, alors que le chef de l'autorité judiciaire avait accordé, le 19 avril, la suspension, pour une période de deux mois, de l'exécution, et qu'elle n'est pas la première personne exécutée, cette année, après avoir été condamnée pour un crime qu'elle aurait commis alors qu'elle n'avait pas encore 18 ans,


G. whereas on 1 May 2009 the Iranian authorities executed Delara Darabi in Rasht Central Prison despite a two-month stay of execution accorded by the Head of the Judiciary on 19 April 2009, and whereas she is not the first person to have been executed this year after being convicted of a crime she was alleged to have committed while still under the age of 18,

G. considérant que, le 1 mai 2009, les autorités iraniennes ont exécuté Delara Darabi dans la prison centrale de Rasht, alors que le chef de l'autorité judiciaire avait accordé, le 19 avril 2009, la suspension, pour une période de deux mois, de l'exécution, et qu'elle n'est pas la première personne exécutée, cette année, après avoir été condamnée pour un crime qu'elle aurait commis alors qu'elle n'avait pas encore 18 ans,


At the request of a party or of its own motion, the Board of Appeal may, after hearing the parties, stay the proceedings.

La chambre de recours peut, soit d’office, soit à la demande d’une partie, suspendre la procédure de recours après avoir entendu les parties.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Motion for a stay execution' ->

Date index: 2022-04-21
w