Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communal conflict
Communal violence
Inter-community violence
Pakistan Sectarian Violence
Sectarian violence

Übersetzung für "Pakistan Sectarian Violence " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Pakistan: Sectarian Violence

Pakistan : conflits violents entre les sectes


Pakistan: Political and Sectarian Violence in Gujrat Punjab Province

Pakistan: Political and Sectarian Violence in Gujrat Punjab Province


communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence

violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. whereas members of the Shia Hazara community in particular are now victims of killings and forced migration on a daily basis due to the upsurge in sectarian violence in Pakistan; whereas more than 10 000 Hindus have also reportedly fled the province as abductions-for-ransom have become routine over the last three years;

I. considérant que des membres de la communauté chiite des Hazaras sont actuellement tout particulièrement visés par des assassinats et des migrations forcées au quotidien à cause de la recrudescence des violences sectaires au Pakistan; que plus de dix mille hindous auraient également fui la province, les enlèvements avec demande de rançon étant devenus monnaie courante ces trois dernières années;


1. Expresses its deep concern at the sharp increase in sectarian violence and religious intolerance towards minorities and attacks on places of worship, including Christian churches, and the continuing repression of women in Pakistan;

1. exprime sa profonde inquiétude face à la hausse brutale des violences sectaires et de l'intolérance religieuse à l'encontre des minorités, face aux attaques de lieux de culte, y compris des églises chrétiennes, et face à la répression constante qui s'exerce contre les femmes au Pakistan;


I. whereas members of the Shia Hazara community in particular are now victims of killings and forced migration on a daily basis due to the upsurge in sectarian violence in Pakistan; whereas more than 10 000 Hindus have also reportedly fled the province as abductions-for-ransom have become routine over the last three years;

I. considérant que des membres de la communauté chiite des Hazaras sont actuellement tout particulièrement visés par des assassinats et des migrations forcées au quotidien à cause de la recrudescence des violences sectaires au Pakistan; que plus de dix mille hindous auraient également fui la province, les enlèvements avec demande de rançon étant devenus monnaie courante ces trois dernières années;


1. Expresses its deep concern at the sharp increase in sectarian violence and religious intolerance towards minorities and attacks on places of worship, including Christian churches, and the continuing repression of women in Pakistan;

1. exprime sa profonde inquiétude face à la hausse brutale des violences sectaires et de l'intolérance religieuse à l'encontre des minorités, face aux attaques de lieux de culte, y compris des églises chrétiennes, et face à la répression constante qui s'exerce contre les femmes au Pakistan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the past four years, military operations by the Government against non-state armed groups and on-going sectarian violence, have led to significant population displacement in Khyber Pakhtunkhwa (KP) and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) of North-West Pakistan.

Au cours des quatre dernières années, les opérations militaires menées par le gouvernement contre des groupes armés non étatiques et les violences permanentes entraînées par le fanatisme religieux ont occasionné d’importants déplacements de populations dans la province de Khyber Pakhtunkhwa et les zones tribales sous administration fédérale (FATA) dans le nord-ouest du Pakistan.


Pakistan has a far worse problem with sectarian violence against Shia, and Hazara Shia, in particular, than Indonesia does, and that's something we're researching right now in fact.

Le problème de la violence sectaire contre les chiites, et les Hazaras chiites, en particulier, est beaucoup plus grave au Pakistan qu’en Indonésie.


The good news with Pakistan, at least, is that you have security forces in the military that would probably be more prepared to crack down on some of the sectarian violence than the President of Indonesia is.

En fait, c’est une question sur laquelle nous nous penchons actuellement. La bonne nouvelle au sujet du Pakistan, tout au moins, c’est que les forces de sécurité au sein de l’appareil militaire seraient probablement plus disposées que le président de l’Indonésie à sévir contre la violence sectaire.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Pakistan Sectarian Violence' ->

Date index: 2021-07-22
w