Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leasing in the motor vehicles sector
Motor vehicle liability insurance
Public Lands Leasing and Licensing Regulations
Regulation respecting the leasing of motor vehicles
Third party motor insurance

Übersetzung für "Regulation respecting the leasing motor vehicles " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Regulation respecting the leasing of motor vehicles

Règlement sur la location de véhicules automobiles


Public Lands Leasing and Licensing Regulations [ Regulations Respecting the Leasing and Licensing of Public Lands ]

Règlement sur la concession et la location à bail de terres publiques [ Règlement concernant la concession et la location à bail de terres publiques ]


Regulation Respecting the Leasing of Buildings of Establishments, Regional Councils and the Corporation d'hébergement du Québec

Règlement sur les locations d'immeubles des établissements, des conseils régionaux et de la Corporation d'hébergement du Québec


insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles | motor vehicle liability insurance | third party motor insurance

assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs | assurance responsabilité civile automobile


leasing in the motor vehicles sector

leasing en matière d'automobile


insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles

Assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regulations Respecting Safety for Motor Vehicles and Motor Vehicle Components

Règlement concernant la sécurité des véhicules automobiles et de leurs pièces


Regulations Respecting Safety for Motor Vehicle Tires

Règlement concernant la sécurité des pneus de véhicule automobile


His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to sections 275 and 276 of the Customs Act and subsection 44(8) of the Excise Tax Act, is pleased hereby to revoke the Motor Vehicles Exported Drawback Regulations made by Order in Council P.C. 1979-1937 of 19th July, 1979Footnote , and to make the annexed Regulations respecting drawback of customs duty, sales and excise taxed paid in respect of ...[+++]

Sur avis conforme du ministre du Revenu national et en vertu des articles 275 et 276 de la Loi sur les douanes et du paragraphe 44(8) de la Loi sur la taxe d’accise, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur les drawbacks applicables aux véhicules automobiles exportés, établi par le décret C.P. 1979-1937 du 19 juillet 1979Note de bas de page et d’établir en remplacement le Règlement concernant les drawbacks des droits de douane et des taxes de vente et d’accise payés à l’égard des véhicules automobiles neufs achetés et utilisés temporairement au Canada avant leur exportation, ci-après.


(a) “gross vehicle weight” means, in respect of a motor vehicle, the gross vehicle weight that is specified by the manufacturer of the motor vehicle as the loaded weight of

a) « poids brut » , s'agissant d'un véhicule à moteur, s'entend du poids brut que le fabricant du véhicule spécifie comme étant :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Motor Vehicle Safety Act enables the development of the motor vehicle safety regulations and the Canada motor vehicle safety standards.

La Loi sur la sécurité automobile prévoit l'élaboration du Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles et des Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada.


1. This Regulation shall apply to motor vehicles of category N1 as defined in Annex II to Directive 2007/46/EC with a reference mass not exceeding 2 610 kg and to vehicles of category N1 to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 (‘light commercial vehicles’) which are registered in the Union for the first time and which have not previously been registered outside the Union (‘new light commercial vehicles’).

1. Le présent règlement s'applique aux véhicules à moteur de catégorie N1, tels qu'ils sont définis à l'annexe II de la directive 2007/46/CE, dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg, et aux véhicules de catégorie N1 auxquels la réception par type est élargie conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 (ci-après dénommés «véhicules utilitaires légers»), qui sont immatriculés dans l'Union pour la première fois sans avoir été immatriculé ...[+++]


In order to assess the effects of this Regulation on competition in motor vehicle retailing, in the supply of spare parts and in after sales servicing for motor vehicles in the internal market, it is appropriate to draw up an evaluation report on the operation of this Regulation,

Afin d’évaluer les effets du présent règlement sur la concurrence dans les domaines de la distribution automobile, de la fourniture de pièces de rechange et du service après-vente des véhicules automobiles dans le marché intérieur, il convient d’élaborer un rapport d’évaluation sur le fonctionnement du présent règlement,


1. This Regulation shall apply to motor vehicles of category M1 as defined in Annex II to Directive 2007/46/EC (‘passenger cars’) which are registered in the Community for the first time and which have not previously been registered outside the Community (‘new passenger cars’).

1. Le présent règlement s'applique aux véhicules à moteur de catégorie M1, tels qu'ils sont définis à l'annexe II de la directive 2007/46/CE («voitures particulières»), et qui sont immatriculés dans la Communauté pour la première fois sans avoir été immatriculés auparavant en dehors de la Communauté («voitures particulières neuves»).


The requirements of engine power of motor vehicles contained in Council Directive 80/1269/EEC of 16 December 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the engine power of motor vehicles (5) should be introduced in this Regulation and in Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehi ...[+++]

Les exigences en matière de puissance des moteurs des véhicules à moteur figurant dans la directive 80/1269/CEE du Conseil du 16 décembre 1980 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la puissance des moteurs des véhicules à moteur (5) devraient être introduites dans le présent règlement et dans le règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des ...[+++]


(17) Vertical agreements that do not oblige the authorised repairers within a supplier's distribution system to honour warranties, perform free servicing and carry out recall work in respect of any motor vehicle of the relevant make sold in the common market amount to an indirect restriction of sales and should not benefit from the exemption.

(17) Les accords verticaux qui n'obligent pas les réparateurs agréés dans le cadre d'un système de distribution d'un fournisseur à honorer les garanties, à offrir un service gratuit et à procéder au rappel de tout véhicule de la marque considérée vendu dans le marché commun constituent une restriction indirecte des ventes et ne doivent pas bénéficier de l'exemption.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Regulation respecting the leasing motor vehicles' ->

Date index: 2022-09-01
w