Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent employer liability insurance
Contingent employer's liability insurance
Contingent employers liability insurance
Contingent employers' liability insurance
Contractor's liability insurance
Contractor's public liability insurance
Employer's liability insurance
Insurance against responsibility
Insurer's liabilities
Insurer's obligations
Liability insurance
Liability of insurer
Public liability insurance
Ship owner's liability
Ship-owner's liability
Shipowner's liability
Shipowner's liability insurance
Third party insurance
Third party liability insurance
Third-party insurance

Übersetzung für "Shipowner's liability insurance " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
shipowner's liability insurance

assurance responsabilité de l'armateur


shipowner's liability insurance

assurance responsabilité de l'armateur


shipowner's liability insurance

assurance responsabilité de l'armateur


contingent employers liability insurance | contingent employer's liability insurance | contingent employers' liability insurance | contingent employer liability insurance

assurance de la responsabilité patronale éventuelle


liability of insurer [ insurer's liabilities | insurer's obligations ]

responsabilité d'assureur [ obligations de l'assureur ]


contractor's public liability insurance [ contractor's liability insurance ]

assurance de la responsabilité civile des entrepreneurs


employer's liability insurance

assurance responsabilité de l'employeur pour les accidents du travail | assurance responsabilité civile de l'employeur | assurance responsabilité de l'employeur


ship owner's liability | shipowner's liability | ship-owner's liability

responsabilité du propriétaire de navire


third-party insurance [ liability insurance | public liability insurance ]

assurance responsabilité civile


insurance against responsibility | liability insurance | third party insurance | third party liability insurance

assurance au tiers | assurance de responsabilité | assurance de responsabilité civile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Where an incident has caused pollution damage in the territory, including the territorial sea, or in an area referred to in article 2(a)(ii) of one or more States Parties, or preventive measures have been taken to prevent or minimise pollution damage in such territory, including the territorial sea, or in such area, actions for compensation against the shipowner, insurer or other person providing security for the shipowner’s liability may be brought only in the courts of any such States Parties.

1. Lorsqu’un événement a causé un dommage par pollution sur le territoire, y compris la mer territoriale, ou dans une zone visée à l’article 2 a) ii) d’un ou de plusieurs États Parties, ou que des mesures de sauvegarde ont été prises pour prévenir ou limiter tout dommage par pollution sur ce territoire, y compris la mer territoriale, ou dans cette zone, des actions en réparation contre le propriétaire du navire, l’assureur ou l’autre personne fournissant la garantie financière pour la responsabilité du propriétaire du navire ne peuvent être présentées que devant les tribunaux de ces États Parties.


On the liability side of marine insurance, an important player is not a Canadian insurer but a group of mutual companies that write shipowners liability insurance, known as the Protection and Indemnity Mutual Associations, or P&I clubs. They are the most important players when considering liability for large ships, particularly oil pollution liability coverage.

En ce qui concerne l'assurance responsabilité des propriétaires de navires, le principal intervenant n'est pas une société canadienne mais bien un groupe de sociétés mutuelles connues sous le nom de clubs de protection et d'indemnisation, ou clubs P&I. Ces derniers jouent un rôle primordial lorsqu'il s'agit d'assurer de grandes embarcations, tout particulièrement en ce qui concerne la responsabilité pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures.


In clause 39, when it says that the government may require insurance, the way we see this is that by giving them responsibilities, the government must require shipowners to be responsible financially by having liability insurance.

À l'article 39, quand on mentionne que le gouvernement peut exiger des assurances, à notre avis, c'est qu'en leur donnant les responsabilités, en les obligeant, le gouvernement doit exiger que les propriétaires de bateaux, les armateurs, soient responsables financièrement, en possédant une assurance-responsabilité.


This legislation, in addressing that and in requiring shipowners to have liability insurance in the first place, is very progressive legislation.

Nous sommes donc saisis d'un projet de loi très progressiste puisqu'il règle ce problème en obligeant les propriétaires de navire à avoir de l'assurance-responsabilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the event of an HNS accident or incident, shipowners are only covered by a general liability insurance.

En cas de déversement de substances nocives et potentiellement dangereuses, les propriétaires de navires ne sont couverts que par une assurance de responsabilité civile générale.


National laws or regulations may exempt the shipowner from liability to defray the expense of medical care and board and lodging and burial expenses in so far as such liability is assumed by the public authorities.

Dès lors que la responsabilité en est assumée par les autorités publiques, la législation nationale peut exempter l’armateur de l’obligation d’acquitter les frais des soins médicaux, du logement et de la nourriture, ainsi que de l’inhumation.


National laws or regulations may exclude the shipowner from liability in respect of:

La législation nationale peut exempter l’armateur de toute responsabilité pour:


5. When the settlement envisaged is in excess of the conditions or limits applicable under the compulsory motor civil liability insurance law in force in the country of accident whilst covered under the policy of insurance, it shall consult the insurer in relation to that part of the claim which exceeds those conditions or limits.

5. Toutefois, lorsque le règlement envisagé excède les conditions ou les limites applicables en vertu de la loi sur l'assurance obligatoire de la responsabilité civile automobile en vigueur dans le pays de l'accident, tout en étant couvertes par la police d'assurance, il doit consulter l'assureur pour ce qui concerne la partie de la réclamation qui excède ces conditions ou limites.


(d) as a consequence of this non-profit-making dual mandate, each bureau is required to have its own independent financial structure based on the joint commitment of insurers authorised to transact compulsory civil liability insurance in respect of the use of motor vehicles operating in its national market which enables it to meet obligations arising out of agreements between it and other bureaux.

d) en conséquence de cette double mission assumée dans un but non lucratif, chaque bureau doit disposer d'une structure financière indépendante fondée sur la solidarité des assureurs autorisés à exercer l'assurance obligatoire de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs actifs sur son marché national lui permettant de remplir les obligations découlant des accords qui le lient à d'autres bureaux.


(b) the international motor insurance card (Green Card), which is officially recognised by the government authorities of the States adopting the United Nations Recommendation, is proof in each visited country of compulsory civil liability insurance in respect of the use of the motor vehicle described therein.

b) la carte internationale d'assurance automobile ("carte verte"), document officiellement reconnu par les autorités gouvernementales des États qui ont accepté la recommandation des Nations unies, constitue, dans chaque pays parcouru, la preuve de l'assurance obligatoire de la responsabilité civile découlant de l'usage du véhicule automoteur qui y est décrit.


w