Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First report on family violence
First report on family violence wife battering
Report on Violence in the Family
Report on Violence in the Family Wife Battering
Wife battering
Wife battering report of violence in the family

Übersetzung für "Wife battering report violence in the family " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Report on Violence in the Family: Wife Battering [ Report on Violence in the Family ]

Rapport sur la violence au sein de la famille : les femmes battues [ Rapport sur la violence au sein de la famille ]


Wife battering: report of violence in the family [ Wife battering ]

Les femmes battues : rapport sur la violence au sein de la famille [ Les femmes battues ]


First report on family violence: wife battering [ First report on family violence ]

Premier rapport sur la violence au sein de la famille : les femmes battues [ Premier rapport sur la violence au sein de la famille ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The 2018 gender equality report shows that progress has stalled in certain areas: women still take on the majority of caring responsibilities in families, the gender pay gap has stagnated at 16% for years and violence against women remains a problem.

Il ressort du rapport 2018 sur l'égalité entre les femmes et les hommes que les progrès sont au point mort dans certains domaines: les femmes continuent d'endosser la majorité des responsabilités familiales, l'écart de rémunération par rapport aux hommes stagne à 16 % depuis des années et les violences à l'égard des femmes restent problématiques.


Welcomes the appointment of a new Minister of Family and Social Policies and the establishment of the Committee on Equal Opportunities for Men and Women within the Turkish Parliament, which is making successful efforts, in connection with important matters such as violence against women and child marriages, to conduct investigations, draw up reports and hold ...[+++]

se félicite de la nomination d'un nouveau ministre de la famille et des affaires sociales et de la création, au sein du parlement turc, de la commission pour l'égalité des chances entre hommes et femmes qui s'emploie avec succès à mener des enquêtes, à rédiger des rapports et à tenir des consultations avec diverses organisations, y compris des ONG, sur des questions importantes comme, par exemple, la ...[+++]


It is good to talk openly about violence in the family, because it improves the chances that women and men will seek care and report those responsible for violence.

Il est bon de parler ouvertement de la violence familiale, car cela augmente la probabilité que les femmes et les hommes cherchent à obtenir des soins et à dénoncer leur bourreau.


EU studies have shown that one woman in five has suffered violence at the hands of her male partner, and that 25% of all violent crime reported in Europe involves a man assaulting his wife or partner.

Des études européennes ont montré qu’une femme sur cinq a été victime de violence de la part de son partenaire masculin et que 25 % du total des délits violents rapportés en Europe concernent des agressions de femmes par leur époux ou leur compagnon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since 2003, Luxembourg has had a law that has already helped a great deal; its law on domestic violence bars violent men from the home, so that, if the man turns violent, it is he who has to leave the shared home, rather than the woman and her children having to flee to a refuge for battered women or to her family.

Depuis 2003, le Luxembourg dispose d’une loi qui s’est révélée d’un grand secours: cette loi sur la violence domestique contraint les hommes à quitter la maison s’ils se montrent violents, de manière à ce que l’épouse et ses enfants ne soient pas obligés de fuir et de se réfugier dans un foyer pour femmes battues ou chez des proches.


R. whereas, apart from the fact that women are often economically dependent on men, they frequently do not report violence against them, in particular domestic or sexual violence, because there is a lingering myth in society that they are to blame for the violence or that it is a private matter, as well as because of their desire to hold their relationship and family together; whereas ...[+++]

R. considérant qu'outre le fait qu'elles sont souvent dépendantes des hommes économiquement, les femmes ne dénoncent pas les actes de violence, en particulier domestique ou sexuelle, dont elles sont victimes, en raison du mythe persistant dans la société qui veut que les femmes sont responsables de cette violence ou bien qu'il s'agit d'une question privée, ainsi qu'en raison de leur volonté de préserver le couple et la famille; que les femmes on ...[+++]


O. whereas apart from their frequent economic dependence, one important reason for women not to report being victims of violence, in particular domestic or sexual violence, is a lingering myth in society that they are to blame for the violence or that it is a private matter as well as a desire to hold their relationship and family together and the whereas another reason why women do not report violence is the l ...[+++]

O. considérant qu'une des grandes raisons pour lesquelles les femmes ne dénoncent pas les actes de violence domestique dont elles sont victimes est le mythe persistant dans la société qui veut que les femmes sont responsables de cette violence ou bien qu'il s'agit d'une question privée, en plus de la dépendance économique dans laquelle se trouvent un grand nombre d'entre elles, qu'une des raisons pour lesquelles les femmes ne dénoncent pas les actes de violence domestiqu ...[+++]


The May 2000 report on the issues of the Canadian Forces responses to women abuse in the military and of family violence among military families, to which Senator Pépin referred, made 51 recommendations to correct the situation.

Le rapport de mai 2000 sur la réaction des Forces canadiennes à la violence faites aux femmes dans les Forces et à la violence familiale dans les familles militaires, auquel le sénateur Pépin a fait référence, faisait 51 recommandations pour corriger la situation.


We know perfectly well, and those of us my age certainly remember, that the first time a female member, Margaret Mitchell, stood up in the House and spoke about the issue of violence against women, specifically wife battering, the males in the House burst into laughter.

Nous savons parfaitement bien—et les personnes de mon âge se le rappellent certainement—que la première fois que la députée Margaret Mitchell a pris la parole à la Chambre au sujet de la violence faite aux femmes—notamment la question des femmes battues—les hommes de la Chambre ont éclaté de rire.


This could have happened if the judge had been able to identify the dynamics of wife battering, violence and control.

Cela aurait pu se produire si le juge avait été capable de percevoir la dynamique des femmes battues, de la violence et du contrôle.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Wife battering report violence in the family' ->

Date index: 2021-02-13
w