Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad valorem percentage rule
Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms
Competition rules
Contraction rule
EU competition rules
EU rules on competition
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Johnson's rule
Master language rules
Mastering language rules
Patternmaker's rule
Percentage value added rule
Percentage value added rule of origin
Roy's Eddy
Roy's Sharp-All Service Ltd.
Roy's rule
Rules on competition
X% value added rule

Übersetzung für "roy's rule " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents [ Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms | Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: a Compendium of Canadian Parliamentary Practice ]

Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : refondue et mise au courant de la jurisprudence avec notes et commentaires [ Jurisprudence parlementaire de Beauchesne | Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : précis de procédure parlementaire à l'usage des membres du Parlement | Précis de procédure parlementaire de Beauchesne ]




Roy's Sharp-All Service Ltd.

Roy's Sharp-All Service Ltd.


contraction rule | patternmaker's rule

mètre à retrait | mètre de modeleur




ad valorem percentage rule | percentage value added rule | percentage value added rule of origin | X% value added rule

critère du pourcentage ad valorem | règle de la valeur ajoutée de X % | règle du pourcentage ad valorem


UN Standard minimum rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules) | United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( The Beijing Rules )

règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs ( règles de Beijing de 1986) des Nations unies


competition rules | EU competition rules | EU rules on competition | rules on competition

gles de concurrence


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

maîtriser les règles d’une langue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On new Clause 247.1 Roy Cullen moved, That Bill C-8 be amended by adding after line 29 on page 413 the following: " 247.1 Every rule of the Canadian Payments Association made under the Canadian Payments Association Act before the coming into force of subsection 2(3) of that Act, as enacted by section 219 of this Act, is deemed to have come into force on the day the rule was made" .

Nouvel article ( 247.1 ) Roy Cullen propose, Que le projet de loi C-8 soit modifié par adjonction, après la ligne 30, page 413, de ce qui suit : " 247.1 Les règles de l'Association canadienne des paiements établies en vertu de la Loi sur l'Association canadienne des paiements avant l'entrée en vigueur du paragraphe 2(3) de cette loi, édicté par l'article 219 de la présente loi, sont réputées être entrées en vigueur à la date à laquelle elles ont été établies" .


Mr. Roy: That is a 1993 Supreme Court of Canada ruling.

M. Roy: C'est une décision de 1993 de la Cour suprême du Canada.


Mr. Roy: It does not exist either in the Supreme Court of Canada Act or in the rules that have been passed by the court.

M. Roy: Ce n'est pas prévu dans la Loi sur la Cour suprême du Canada ou dans les règlements pris par la cour.


Mr. Derek Lee: Mr. Roy, the exclusionary rules are not in the charter, as I understand it; they are the evolution of the charter rules from the court.

M. Derek Lee: Monsieur Roy, les règles d'exclusion ne sont pas expressément prévues dans la Charte, si je ne m'abuse. Elles sont le résultat de l'évolution de la jurisprudence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By Decision EUPT/2/2007 (3), the Political and Security Committee (PSC) decided to appoint Roy REEVE as the Head of the EU Planning Team (EUPT Kosovo) regarding a possible EU crisis management operation in the field of rule of law and possible other areas in Kosovo, with effect as from 1 January 2008.

Par la décision EPUE/2/2007 (3), le Comité politique et de sécurité («COPS») a décidé de nommer M. Roy REEVE chef de l’équipe de planification de l’Union européenne (EPUE Kosovo) en ce qui concerne l’opération de gestion de crise que l’Union européenne pourrait mener au Kosovo dans le domaine de l’État de droit et, éventuellement, dans d’autres domaines, avec effet au 1er janvier 2008.


The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman; Roy Perry, vice-chairman; Janelly Fourtou, rapporteur; Ulla Maija Aaltonen (for Eurig Wyn pursuant to Rule 153(2)), Richard A. Balfe, Marie-Hélène Descamps, Christos Folias (for Felipe Camisón Asensio pursuant to Rule 153(2)), Ioannis Koukiadis, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Christian Ulrik von Boetticher and Stavros Xarchakos.

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry (vice-président), Janelly Fourtou (rapporteur), Ulla Maija Aaltonen (suppléante Eurig Wyn conformément à l'article 153, paragraphe 2 du règlement), Richard A. Balfe, Marie-Hélène Descamps, Christos Folias (suppléant Felipe Camisón Asensio conformément à l'article 153, paragraphe 2 du règlement), Ioannis Koukiadis, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Christian Ulrik von Boetticher et Stavros Xarchakos.


The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman, Vasco Graça Moura, vice-chairman; Roy Perry, draftsman; Juan José Bayona de Perogordo (for Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Janelly Fourtou (for Doris Pack), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Roy Perry, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn and Stefano Zappalà (for Mario Mauro, pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura (vice-président), Roy Perry (rapporteur pour avis), Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Domenico Mennitti), Francis Decourrière, Thierry de La Perriere, Marielle de Sarnez, Janelly Fourtou (suppléant Doris Pack), Ruth Hieronymi, Ulpu Iivari, Renzo Imbeni, Maria Martens, Juan Ojeda Sanz, Barbara O'Toole, Christa Prets, Giorgio Ruffolo, Stavros Xarchakos, Eurig Wyn et Stefano Zappalà (suppléant Mario Mauro conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).


The following were present for the vote: Michel Rocard, chairman; Juan Ojeda Sanz, rapporteur; Ole Andreasen (for Marieke Sanders-ten Holte), Jean-Maurice Dehousse (for Myrsini Zorba, pursuant to Rule 153(2) of the Rules of Procedure), Janelly Fourtou (for Marielle de Sarnez), Geneviève Fraisse, Lissy Gröner, Cristina Gutiérrez Cortines (for Theresa Zabell), Maria Martens, Barbara O'Toole, Doris Pack and Roy Perry.

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Juan Ojeda Sanz (rapporteur), Ole Andreasen (suppléant Marieke Sanders-ten Holte), Jean-Maurice Dehousse (suppléant Myrsini Zorba, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Janelly Fourtou (suppléant Marielle de Sarnez), Geneviève Fraisse, Lissy Gröner, Cristina Gutiérrez Cortines (suppléant Theresa Zabell), Maria Martens, Barbara O'Toole, Doris Pack et Roy Perry.


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Eurig Wyn draftsman; Pedro Aparicio Sánchez, Marielle de Sarnez, Robert J.E. Evans (for Lissy Gröner), Cristina Gutiérrez Cortines (for Christopher Heaton-Harris), Thomas Mann (Ruth Hieronymi pursuant to Rule 153(2)), Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Barbara O'Toole, Doris Pack, Roy Perry, Mónica Ridruejo, The Earl of Stockton (for Theresa Zabell), Kathleen Van Brempt, Luckas Vander Taelen, Sabine Zissener.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani, président; Eurig Wyn, rapporteur pour avis; Pedro Aparicio Sánchez, Marielle de Sarnez, Robert J.E. Evans (suppléant Lissy Gröner), Cristina Gutiérrez Cortines (suppléant Christopher Heaton-Harris), Thomas Mann (Ruth Hieronymi, conformément à l'article 153, paragraphe 2), Maria Martens, Pietro-Paolo Mennea, Barbara O'Toole, Doris Pack, Roy Perry, Mónica Ridruejo, The Earl of Stockton (suppléant Theresa Zabell), Kathleen Van Brempt, Luckas Vander Taelen et Sabine Zissener.


Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Mr. Speaker, the CRTC has ruled that there can be no averaging of the monthly telephone service charges between rural and urban.

M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Monsieur le Président, le CRTC a décidé qu'on ne peut faire la moyenne des frais de service téléphonique mensuels entre les régions rurales et urbaines.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

roy's rule ->

Date index: 2021-07-23
w