Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building contractor's lien
CAACE
Repairer's lien
Seller's lien
Ship owner's lien
Ship-owner's lien
Shipowner's action against stevedore
Shipowner's action over stevedore
Shipowner's liability insurance
Shipowner's lien
Shipowners' association
Shipowners' club
Storer's lien
Unpaid seller's lien
Unpaid vendor's lien
Vendor's lien

Übersetzung für "shipowner's lien " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


ship owner's lien | shipowner's lien | ship-owner's lien

privilège du fréteur


shipowner's action over stevedore [ shipowner's action against stevedore ]

action récursoire contre les manutentionnaires


seller's lien [ vendor's lien | unpaid vendor's lien | unpaid seller's lien ]

privilège de vendeur [ privilège de vendeur impayé ]


shipowner's liability insurance

assurance responsabilité de l'armateur






building contractor's lien

hypothèque des artisans et entrepreneurs | hypothèque de constructeur


shipowners' association | shipowners' club

association d'armateurs | club d'armateurs


Committee of Shipowners' Associations of the European Communities | Organisation of Shipowners' Associations of the European Communities | CAACE [Abbr.]

Comité des associations d'armateurs des Communautés européennes | CAACE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stakeholders recommended that the maritime lien provisions require a contract between a Canadian ship supplier and the foreign shipowner or a person authorized by the shipowner.

Les intervenants recommandent que les dispositions sur le privilège maritime exigent la signature d'un contrat entre l'approvisionneur canadien et l'armateur étranger ou son représentant autorisé.


Stakeholders recommended that the maritime lien provisions require a contract between a Canadian ship supplier and the foreign shipowner or a person authorized by the shipowner.

Les intervenants recommandent que les dispositions sur le privilège maritime exigent la signature d'un contrat entre l'approvisionneur canadien et l'armateur étranger ou son représentant autorisé.


Stakeholders recommended that the maritime lien provisions require a contract between a Canadian ship supplier and the foreign shipowner or a person authorized by the shipowner.

Les intervenants recommandent que les dispositions sur le privilège maritime exigent la signature d’un contrat entre l’approvisionneur canadien et l’armateur étranger ou son représentant autorisé.


As concerns the maritime lien, however, you said that shipowners should get some protection, but shipowners are the industry.

Cependant, dans le cadre du privilège maritime, vous nous dites que les armateurs devraient être protégés, mais l'industrie, ce sont les armateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stakeholders recommended that the maritime lien provisions require a contract between a Canadian ship supplier and the foreign shipowner or a person authorized by the shipowner.

Les intervenants recommandent que les dispositions sur le privilège maritime exigent la signature d'un contrat entre l'approvisionneur canadien et l'armateur étranger ou son représentant autorisé.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

shipowner's lien ->

Date index: 2022-01-24
w