Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplomb
Aplomb d'une botte
Aplomb du talon
Couronnement d'aplomb
Déviation de l'aplomb
Problème d'aplomb

Übersetzung für "aplomb " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces réformes aident Chypre à remettre son secteur financier d'aplomb, à rétablir la santé de ses finances publiques et à transformer son économie en profondeur, tout en protégeant les personnes les plus vulnérables de la société.

Die Reformen tragen zur Sanierung des Finanzsektors und des Haushalts und zur Stärkung der Wirtschaft in Zypern bei; gleichzeitig werden die Schwächsten der Gesellschaft geschützt.


épaisseur de gras supérieure ou égale à 10 mm, mesurée à l’aplomb de la tête du fémur.

Dicke der oberen Fettschicht mindestens 10 mm senkrecht vom Femurkopf gemessen.


Sachant que la communauté chrétienne copte, dont les membres sont considérés comme Égyptiens natifs, est régulièrement l’objet d’oppressions cruelles depuis plus de 1 500 ans, l’Union européenne se doit d’améliorer sa protection, avec plus d’aplomb et moins d’ambiguïté qu’elle ne le fait à présent.

Die Europäische Union weiß, dass die Gemeinde der koptischen Christen, die als einheimische Ägypter gelten, seit mehr als 1500 Jahren brutaler Unterdrückung ausgesetzt ist, und sie muss stärker und eindeutiger als bisher für ihre Verteidigung eintreten.


S’il peut sembler contraignant d’aider les constructeurs automobiles à se remettre d’aplomb, n’oublions pas que la faillite de certains d’entre eux coûterait nettement plus cher à l’Union européenne.

Die Hilfen zur Rettung von Autoherstellern mögen zwar als Belastung erscheinen, doch der Konkurs einiger dieser Unternehmen würde die EU viel, viel mehr kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous comptons sur l'aplomb des hommes politiques de la Serbie afin que leur volonté soit désormais largement consacrée à l'intégration de la Serbie dans l'UE.

Wir wünschen den serbischen Politikern Gelassenheit und hoffen, dass sie ihre ganze Kraft nun darauf verwenden, dass Serbien seinen Weg in die EU gehen kann.


Une aide d’urgence à 130 000 personnes immédiatement après leur déplacement (principalement de la nourriture et des produits non alimentaires de première nécessité), essentiellement par l’intermédiaire du Comité international de la Croix-Rouge (CICR); Une aide à 60 000 personnes supplémentaires pendant une année au maximum, afin d’améliorer leurs conditions de vie et de les aider à se remettre d’aplomb (eau saine, installations sanitaires efficaces, abris adéquats, services médicaux de base, soutien psychosocial); Une protection physique (soutien aux détenus et aux otages ainsi qu’à leur famille et aide aux familles des personnes dis ...[+++]

Soforthilfe für 130 000 Menschen unmittelbar nach deren Vertreibung (vor allem Nahrungsmittel und sonstige grundlegende Hilfsgüter), insbesondere über das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK); bis zu einem Jahr lang Unterstützung weiterer 60 000 Personen, um ihre Lebensbedingungen zu verbessern und ihnen bei der Wiedererlangung der Eigenständigkeit zu helfen (Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, geeignete Unterkünfte, Basisgesundheitsversorgung, psychologische Betreuung); Schutzmaßnahmen (u. a. Hilfe für Häftlinge und Geisel und deren Familien sowie für Familien verschwundener Personen); spezifische Unterstützung von Ki ...[+++]


Ce n’est pas du tout l’optique du livre blanc, qui demande que les services de l’agence et ceux de la Commission travaillent en liaison étroite, car précise-t-il avec un certain aplomb, "cela permettra à l’Autorité (l’Agence) de se montrer réceptive aux besoins des services de la Commission " (page 22).

All dies entspricht überhaupt nicht den Ansichten des Weißbuches, das eine enge Zusammenarbeit zwischen den Diensten der Agentur und denjenigen der Kommission fordert, denn in diesem Text wird mit einiger Dreistigkeit festgestellt: „Gleichzeitig ist auch dafür gesorgt, dass die Behörde den Bedürfnissen der Kommissionsstellen Rechnung trägt.“ (Ziffer 56)


Ce n’est pas du tout l’optique du livre blanc, qui demande que les services de l’agence et ceux de la Commission travaillent en liaison étroite, car précise-t-il avec un certain aplomb, "cela permettra à l’Autorité (l’Agence) de se montrer réceptive aux besoins des services de la Commission" (page 22).

All dies entspricht überhaupt nicht den Ansichten des Weißbuches, das eine enge Zusammenarbeit zwischen den Diensten der Agentur und denjenigen der Kommission fordert, denn in diesem Text wird mit einiger Dreistigkeit festgestellt: „Gleichzeitig ist auch dafür gesorgt, dass die Behörde den Bedürfnissen der Kommissionsstellen Rechnung trägt.“ (Ziffer 56)


Soulignant qu'il est essentiel, à son avis, d'associer la population du Timor oriental au processus de prise de décision à tous les niveaux, le Président Prodi a insisté sur le rôle de tout premier plan que joue l'ATNUTO (Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental) pour aider le Timor oriental à se remettre d'aplomb.

Es sei überaus wichtig, daß die Bevölkerung Osttimors auf allen Ebenen an den Entscheidungen beteiligt werde. Prodi betonte zudem die wichtige Rolle, die der Übergangsverwaltungsbehörde der Vereinten Nationen (UNTAET) beim Unabhängigkeitsprozeß Osttimors zukommt.


6.2.3. Il est recommandé de faire reposer la structure sur des supports disposés approximativement à l'aplomb des axes des roues, ou si cela n'est pas possible, à l'aplomb des points de fixation de la suspension.

6.2.3. Es wird empfohlen, den Aufbau unter den Achsen oder, wenn das nicht möglich ist, unter den Befestigungspunkten der Aufhängung aufzubocken.




Andere haben gesucht : aplomb     aplomb d'une botte     aplomb du talon     couronnement d'aplomb     déviation de l'aplomb     problème d'aplomb     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

aplomb ->

Date index: 2022-01-04
w