autorité    
autorité    
résistance à l'autorité publique    
résistance à l'autorité publique    
pouvoirs publics    
pouvoirs publics    
infraction contre l'autorité publique    
infraction contre l'autorité publique    
résistance contre l'autorité publique    
résistance contre l'autorité publique    
conseillère en affaires publiques    
conseillère en affaires publiques    
cour des poursuites et faillites     
cour des poursuites et faillites     
siège de l'administration publique    
siège de l'administration publique    
contrôleur de santé publique    
contrôleur de santé publique    
tribunal de la fonction publique    
tribunal de la fonction publique    
administratrice civile    
administratrice civile    
autorité publique    
autorité publique    
dépositaire de l'autorité publique    
dépositaire de l'autorité publique    
pouvoir public    
pouvoir public    
agent de l'autorité publique    
agent de l'autorité publique    
autorité de la chose jugée    
autorité de la chose jugée    
autorité de certification    
autorité de certification    
autorité d'enregistrement    
autorité d'enregistrement    
autorités académiques    
autorités académiques    

autorités publiques en allemand :

TERMINOLOGIE
autorité | autorité publique | puissance publique | résistance à l'autorité publique | pouvoirs publics | pouvoir constitué | infraction contre l'autorité publique | délit contre l'autorité publique | résistance contre l'autorité publique | conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | Cour des poursuites et faillites | Chambre des poursuites et faillites | siège de l'administration publique | délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public | contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspectrice de santé publique | Tribunal de la fonction publique | TFP | acronym | Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne | administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | autorité publique | dépositaire de l'autorité publique | pouvoir public | agent de l'autorité publique | autorité de la chose jugée | autorité de chose jugée | autorité de certification | AC | autorité d'enregistrement | AE | autorités académiques -*- öffentliche Gewalt | staatliche Hoheitsgewalt | Staatsgewalt | Widerstand gegen die Staatsgewalt | regionale oder lokale Gebietskörperschaften | Staatsorgane | öffentliche Hand | strafbare Handlung gegen die öffentliche Gewalt | Delikt gegen die öffentliche Gewalt | Lobbyist | Public-Affairs-Berater | Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs | Schuldbetreibungs- und Konkurskommission | Schuldbetreibungs- und Konkurskammer | Einzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs | Betreibu | SchKK | Sitz der Verwaltung | Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt | Gesundheitsinspektor | Gesundheitsinspektorin | Hygienefachkraft Geundheitseinrichtungen | Gericht für den öffentlichen Dienst | Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst | öffentliche Gewalt | Träger der öffentlichen Gewalt | öffentliche Behörde | Vertreter der öffentlichen Gewalt | materielle Rechtskraft | Autorität der abgeurteilten Sache | Zertifizierungsstelle (nom féminin) | Registrierungsstelle (nom féminin) | akademische Autoritäten (élément)

autorité | autorité publique | puissance publique

öffentliche Gewalt | staatliche Hoheitsgewalt | Staatsgewalt
IATE - LAW
IATE - LAW


refus d'obtempérer aux injonctions d'un agent de l'autorité | résistance à l'autorité publique

Widerstand gegen die Staatsgewalt
IATE - LAW
IATE - LAW


autorités régionales ou locales,autres autorités publiques

regionale oder lokale Gebietskörperschaften
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]

Staatsorgane [ öffentliche Hand ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | BT1 institution politique | RT administration publique [0436] | partenariat public-privé [0436]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | BT1 politische Institution | RT öffentliche Verwaltung [0436] | öffentlich-private Partnerschaft [0436]


infraction contre l'autorité publique | délit contre l'autorité publique

strafbare Handlung gegen die öffentliche Gewalt | Delikt gegen die öffentliche Gewalt
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


résistance contre l'autorité publique

Widerstand gegen die Staatsgewalt
Force publique (Administration publique et privée) | Droit de la guerre (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Wehrrecht - kriegsrecht (Recht) | Strafrecht - strafvollzug (Recht)


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

Lobbyist | PR-Berater/in | Public-Affairs-Berater | Public-Affairs-Berater/Public-Affairs-Beraterin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillites (1) | Autorité cantonale de surveillance des offices des poursuites et des faillites (2) | Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et faillites (3) | Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et faillite (4) | Autorité de surveillance en matière de poursuite et faillite (5) | Cour des poursuites et faillites (6) | Chambre des poursuites et faillites (7)

Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs (1) | Kantonale Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs (2) | Aufsichtsbehörde über Schuldbetreibung und Konkurs (3) | Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs und über das Handelsregister (4) | Aufsichtsbehörde in Betreibungs- und Konkurssachen (5) | Aufsichtsbehörde in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen (6) | Aufsichtsbehörde über das Betreibungs- und Konkursamt (7) | Aufsichtsbehörde über das Schuldbetreibungs- und Konkurswesen (8) | Aufsichtsbehörde über das Betreibungs- und Konkurswesen (9) | Aufsichtsbehörde in Schuldbetreibungs- und Konkursangelegenheiten (10) | Schuldbetreibungs- und Konkurskommission (11) | Schuldbetreibungs- und Konkurskammer (12) | Einzelrichter in Schuldbetreibung und Konkurs (13) | Betreibu [ SchKK ]
Instituts - offices - entreprises (Droit) | Droit commercial (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Institute - ämter - betriebe (Recht) | Handelsrecht (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0436 pouvoir exécutif et administration publique | BT1 administration publique
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0436 exekutive Gewalt und öffentliche Verwaltung | BT1 öffentliche Verwaltung


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

Gesundheitsinspektor | Gesundheitsinspektorin | Gesundheitsinspektor/Gesundheitsinspektorin | Hygienefachkraft Geundheitseinrichtungen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 Cour de justice de l'Union européenne | BT2 institution de l'Union européenne | RT fonction publique européenne [1006]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Gerichtshof der Europäischen Union | BT2 Gemeinschaftsorgan | RT Europäischer öffentlicher Dienst [1006]


administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


autorité publique

öffentliche Gewalt
adm/droit/économie organisation étatique art. 30
adm/droit/économie organisation étatique art. 30


dépositaire de l'autorité publique

Träger der öffentlichen Gewalt
adm/droit/économie organisation étatique art. 23
adm/droit/économie organisation étatique art. 23


autorité publique

öffentliche Gewalt


pouvoir public | autorité publique

öffentliche Behörde


agent de l'autorité publique

Vertreter der öffentlichen Gewalt
adm/droit/économie organisation étatique art. 147
adm/droit/économie organisation étatique art. 147


autorité de la chose jugée | autorité de chose jugée

materielle Rechtskraft | Autorität der abgeurteilten Sache


autorité de certification | AC

Zertifizierungsstelle (nom féminin)
gestion > simplification administrative
gestion | simplification administrative


autorité d'enregistrement | AE

Registrierungsstelle (nom féminin)
gestion > simplification administrative
gestion | simplification administrative


autorités académiques

akademische Autoritäten (élément)
enseignement
enseignement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités visées dans l'article 44/11/9, qui peuvent recevoir un droit d'interrogation directe de la B.N.G., sont les services de renseignement et de sécurité, la Cellule de traitement des informations financières, l'Office des étrangers, les services d'enquête et recherche de l'Administration générale des douanes et accises et les autorités publiques belges, organes ou organismes publics ou d'intérêt public chargés par la loi de l'application de la loi pénale ou qui ont des missions légales de sécurité publique.

Die Behörden im Sinne von Artikel 44/11/9, denen ein Recht der direkten Abfrage der AND erteilt werden kann, sind die Nachrichten- und Sicherheitsdienste, das Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen, das Ausländeramt, die Enqueten- und Ermittlungsdienste der Allgemeinen Zoll- und Akzisenverwaltung und die belgischen öffentlichen Behörden, öffentlichen Organe oder Einrichtungen oder Einrichtungen öffentlichen Interesses, die durch das Gesetz mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt worden sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben.


30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 relatif au fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; Sur la proposition du Ministre des Aéroports et du Ministre de la Fonction publique,

30. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. März 2005 zur Schaffung einer technischen Unterstützungszelle innerhalb des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 8. Juni 2001 zur Einsetzung einer unabhängigen Behörde, beauftragt mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen der Wallonischen Region hervorgerufenen Lärmbelästigung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. März 2005 zur Schaffung einer technischen Unterstützungszelle innerhalb des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Mai 2005 über die Arbeitsweise der mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen entstehenden Lärmbelästigung beauftragten unabhängigen Behörde; Aufgrund des am 18. April 2016 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 30. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Aufgrund des Einverständnisses des Ministers für den öffentlichen Dienst; Auf Vorschlag des Ministers für die Flughäfen und des Ministers für den öffentlichen Dienst;


La Cour est interrogée au sujet de l'article 171, 6°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2011 et 2012, qui dispose : « Par dérogation aux articles 130 à 168, sont imposables distinctement, sauf si l'impôt ainsi calculé, majoré de l'impôt afférent aux autres revenus, est supérieur à celui que donnerait l'application desdits articles à l'ensemble des revenus imposables : [...] 6° au taux afférent à l'ensemble des autres revenus imposables : - le pécule de vacances qui est acquis et payé au travailleur ou au dirigeant d'entreprise occupé dans le cadre d'un contrat de travail, durant l'année où il quitte son employeur; - les profits visés à l'article 23, § 1, 2°, qui se rapportent à des actes accomplis pendant une période d'une durée supérieure à 12 mois et dont le montant n'a pas, par le fait de l'autorité publique, été payé au cours de l'année des prestations mais a été réglé en une seule fois, et ce exclusivement pour la partie qui excède proportionnellement un montant correspondant à 12 mois de prestations; - les rentes visées à l'article 90, 4°; - les rémunérations visées à l'article 31, alinéa 2, 1° et 4°, du mois de décembre qui sont, pour la première fois, payées ou attribuées par une autorité publique au cours de ce mois de décembre au lieu du mois de janvier de l'année suivante suite à une décision de cette autorité publique de payer ou d'attribuer les rémunérations du mois de décembre dorénavant au cours de ce mois de décembre au lieu d'au cours du mois de janvier de l'année suivante ».

Der Gerichtshof wird zu Artikel 171 Nr. 6 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) in der auf die Steuerjahre 2011 und 2012 anwendbaren Fassung befragt, der bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 130 bis 168 sind getrennt steuerpflichtig, außer wenn die derart berechnete Steuer erhöht um die Steuer in Bezug auf die anderen Einkünfte höher ist als die Steuer, die aus der Anwendung vorerwähnter Artikel auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte hervorgehen würde: [...] 6. zum Steuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der anderen steuerpflichtigen Einkünfte: - Urlaubsgeld, das im Laufe des Jahres, in dem der Arbeitnehmer oder der im Rahmen eines Arbeitsvertrags beschäftigte Unternehmensleiter seinen Arbeitgeber verlässt, gebildet und dem Arbeitnehmer oder Unternehmensleiter gezahlt wird, - in Artikel 23 § 1 Nr. 2 erwähnte Profite, die sich auf Leistungen beziehen, die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten erbracht wurden, und deren Betrag durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistungserbringung gezahlt wurde, sondern einmalig entrichtet wurde, und zwar ausschließlich für den Teil, der die Vergütung einer zwölfmonatigen Leistungserbringung proportional übersteigt, - in Artikel 90 Nr. 4 erwähnte Unterhaltsleistungen, - in Artikel 31 Absatz 2 Nr. 1 und 4 erwähnte Entlohnungen des Monats Dezember, die infolge eines Beschlusses einer öffentlichen Behörde, die Entlohnungen des Monats Dezember künftig im Laufe dieses Monats Dezember anstatt im Laufe des Monats Januar des nachfolgenden Jahres zu zahlen oder zuzuerkennen, von dieser öffentlichen Behörde erstmals im Laufe dieses Monats Dezember anstatt im Laufe des Monats Januar des nachfolgenden Jahres gezahlt oder zuerkannt werden ».


Il apparaît des travaux préparatoires cités en B.5 que le législateur a entendu prendre en compte la situation particulière des titulaires de profits qui sont payés avec retard par le fait d'une autorité publique, en raison du caractère particulier de cette autorité en tant que débiteur, des règles spécifiques qui s'appliquent aux autorités publiques en matière de paiement et des retards qui en résultent.

Aus den in B.5 angeführten Vorarbeiten ist ersichtlich, dass der Gesetzgeber die besondere Situation der Inhaber von Profiten berücksichtigen wollte, die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde mit Verspätung bezahlt werden, dies wegen der besonderen Beschaffenheit dieser Behörde als Schuldner, der für öffentliche Behörden geltenden spezifischen Regeln in Bezug auf Zahlungen und der sich daraus ergebenden Verzögerungen.


A diverses reprises, la Cour jugea que, compte tenu de la proximité des missions assumées par ces autorités et des fonctions exercées par le ministère public agissant en matière pénale, et spécialement de l'existence dans les deux cas d'une mission d'intérêt général, il convenait de traiter ces autorités publiques, parties demanderesses ou défenderesses dans le cadre d'un litige civil, de la même manière que le ministère public agissant en matière pénale et, partant, d'exclure tout paiement de l'indemnité de procédure dans le cadre des litiges opposant de telles autorités publiques à un particulier.

Wiederholt hat der Gerichtshof geurteilt, dass unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen den Aufträgen dieser Behörden und den Funktionen, die die Staatsanwaltschaft ausübt, wenn sie in Strafsachen auftritt, und insbesondere mit dem Bestehen eines Auftrags allgemeinen Interesses in beiden Fällen, diese Behörden als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen einer zivilrechtlichen Streitsache auf die gleiche Weise behandelt werden müssten wie die Staatsanwaltschaft, die in Strafsachen auftritt, und folglich, dass jede Zahlung der Verfahrensentschädigung im Rahmen von Streitsachen zwischen solchen Behörden und einer Privatperson ausgeschlossen werden müsste.




Andere haben gesucht : autorité en allemand     autorité en allemand     fonction publique en allemand     fonction publique en allemand     traduction autorités français allemand    traduction autorités français allemand    traduction affaires publiques français allemand    traduction affaires publiques français allemand    agent de l'autorité en allemand     agent de l'autorité en allemand     autorité publique en allemand     autorité publique en allemand     traduction autorités publiques français allemand    traduction autorités publiques français allemand    traduction autres autorités publiques français allemand    traduction autres autorités publiques français allemand    aux autorités publiques en allemand     aux autorités publiques en allemand     Comment traduire "ces autorités publiques" en allemand     Comment traduire "ces autorités publiques" en allemand     traduction contre l'autorité publique français allemand    traduction contre l'autorité publique français allemand    traduction dépositaire de l'autorité français allemand    traduction dépositaire de l'autorité français allemand    traduction fait de l'autorité français allemand    traduction fait de l'autorité français allemand    infraction contre l'autorité en allemand     infraction contre l'autorité en allemand     instituant une autorité en allemand     instituant une autorité en allemand     l'administration publique en allemand     l'administration publique en allemand     traduction l'autorité publique français allemand    traduction l'autorité publique français allemand    ces autorités en allemand     ces autorités en allemand     publics autorité en allemand     publics autorité en allemand     résistance contre l'autorité en allemand     résistance contre l'autorité en allemand     Comment traduire "s'appliquent aux autorités" en allemand     Comment traduire "s'appliquent aux autorités" en allemand     s'appliquent aux autorités publiques en allemand     s'appliquent aux autorités publiques en allemand     santé publique en allemand     santé publique en allemand     traduction traiter ces autorités publiques français allemand    traduction traiter ces autorités publiques français allemand    traduction tribunal de la fonction publique français allemand    traduction tribunal de la fonction publique français allemand    acronym en allemand     acronym en allemand     administrateur de la fonction publique en allemand     administrateur de la fonction publique en allemand     traduction administratrice civile français allemand    traduction administratrice civile français allemand    administratrice de la fonction publique en allemand     administratrice de la fonction publique en allemand     agent de l'autorité publique en allemand     agent de l'autorité publique en allemand     traduction de "autorité d'enregistrement" en allemand     traduction de "autorité d'enregistrement" en allemand     traduction autorité de certification français allemand    traduction autorité de certification français allemand    traduction autorité de chose jugée français allemand    traduction autorité de chose jugée français allemand    traduction autorité de la chose jugée français allemand    traduction autorité de la chose jugée français allemand    autorités académiques en allemand     autorités académiques en allemand     traduction conseillère en affaires publiques français allemand    traduction conseillère en affaires publiques français allemand    consultant en affaires publiques en allemand     consultant en affaires publiques en allemand     contrôleur de santé publique en allemand     contrôleur de santé publique en allemand     traduction délit contre l'autorité publique français allemand    traduction délit contre l'autorité publique français allemand    délocalisation de l'administration publique en allemand     délocalisation de l'administration publique en allemand     traduction délocalisation de l'organisme public français allemand    traduction délocalisation de l'organisme public français allemand    traduction délocalisation de l'établissement public français allemand    traduction délocalisation de l'établissement public français allemand    traduction dépositaire de l'autorité publique français allemand    traduction dépositaire de l'autorité publique français allemand    infraction contre l'autorité publique en allemand     infraction contre l'autorité publique en allemand     traduction inspecteur de santé publique français allemand    traduction inspecteur de santé publique français allemand    traduction inspecteur de santé publique inspectrice de santé publique français allemand    traduction inspecteur de santé publique inspectrice de santé publique français allemand    traduction de "inspectrice de santé publique" en allemand     traduction de "inspectrice de santé publique" en allemand     traduction localisation de l'administration publique français allemand    traduction localisation de l'administration publique français allemand    localisation de l'organisme public en allemand     localisation de l'organisme public en allemand     localisation de l'établissement public en allemand     localisation de l'établissement public en allemand     traduction pouvoir constitué français allemand    traduction pouvoir constitué français allemand    Comment traduire "pouvoir public" en allemand     Comment traduire "pouvoir public" en allemand     traduction pouvoirs publics français allemand    traduction pouvoirs publics français allemand    puissance publique en allemand     puissance publique en allemand     traduction résistance contre l'autorité publique français allemand    traduction résistance contre l'autorité publique français allemand    traduction résistance à l'autorité publique français allemand    traduction résistance à l'autorité publique français allemand    siège de l'administration publique en allemand     siège de l'administration publique en allemand     siège de l'organisme public en allemand     siège de l'organisme public en allemand     siège de l'établissement public en allemand     siège de l'établissement public en allemand     --autorités publiques (french-english)    


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

autorités publiques -> autorité | autorité publique | puissance publique | refus d'obtempérer aux injonctions d'un agent de l'autorité | résistance à l'autorité publique | autorités régionales ou locales,autres autorités publiques | pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]

Date index: 2021-03-09
w