Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage dur
Carburant
Carburant acétono-butylique
Carburant auto
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Carburant-automobile
Carbure
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Combustible de remplacement
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Diester
ELTIF
Essence pour moteurs
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Investissement à long terme
Marché à terme
Métal dur
Négociateur de contrats à terme
Négociatrice de contrats à terme
PREPOSE AUX CARBURANTS
PREPOSEE AUX CARBURANTS
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Robinet coupe-feu carburant
Robinet d'arrêt carburant
Robinet de carburant

Übersetzung für "aux termes carburants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

Hartmetall | Hartmetallegierung | Metall-Karbid


robinet coupe-feu carburant | robinet d'arrêt carburant | robinet de carburant

Notkraftstoff-Absperrvorrichtung


carburant | carburant auto | carburant-automobile | essence pour moteurs

Brennstoff | Kraftstoff | Motorenbenzin | Treibstoff


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

Terminmarkt [ Finanzterminkontrakt | Termingeschäft | Terminkontrakt ]


négociatrice de contrats à terme | négociateur de contrats à terme | négociateur de contrats à terme/négociatrice de contrats à terme

Futures-Händler | Futures-Händlerin | Warenterminhändler/Warenterminhändlerin | Warenterminhändlerin


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


PREPOSE AUX CARBURANTS | PREPOSEE AUX CARBURANTS

TREIBSTOFFWART | TREIBSTOFFWARTIN
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice de la définition donnée aux termes «carburants alternatifs» dans la présente directive, il convient de noter qu'il existe d'autres types de carburants propres qui peuvent représenter des solutions alternatives potentielles aux carburants fossiles.

Ungeachtet der Definition für alternative Kraftstoffe in dieser Richtlinie ist zu beachten, dass es weitere saubere Kraftstoffe gibt, die mögliche Alternativen zu fossilen Brennstoffen darstellen.


(4 quinquies) Sans préjudice de la définition donnée aux termes «carburants de substitution» dans la présente directive, il convient de noter qu'il existe d'autres types de carburants propres qui peuvent représenter des solutions de substitution potentielles aux carburants fossiles.

(4d) Ungeachtet der Definition für alternative Kraftstoffe in dieser Richtlinie ist zu beachten, dass es weitere saubere Kraftstoffe gibt, die mögliche Alternativen zu fossilen Brennstoffen darstellen.


Les carburants faisant partie des cadres d'action nationaux devraient pouvoir bénéficier des mesures de soutien de l'Union ou nationales en faveur des infrastructures pour les carburants alternatifs afin que l'action publique favorise un développement coordonné du marché intérieur permettant à terme de se déplacer dans l'ensemble de l'Union en utilisant des véhicules et des bateaux fonctionnant avec des carburants alternatifs.

Für Fördermaßnahmen der Union oder der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe sollten Kraftstoffe in Frage kommen, die in die nationalen Strategierahmen einbezogen sind, damit öffentliche Mittel gezielt für eine koordinierte Binnenmarktentwicklung im Hinblick auf eine unionsweite Mobilität verwendet werden, bei der Kraftfahrzeuge und Schiffe zum Einsatz kommen, die mit alternativen Kraftstoffen betrieben werden.


Sur la base de la consultation des parties prenantes et des experts nationaux, ainsi que de l'expertise acquise reflétée dans la communication de la Commission du 24 janvier 2013 intitulée «Énergie propre et transports: la stratégie européenne en matière de carburants de substitution», l'électricité, l'hydrogène, les biocarburants, le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié (GPL) ont été identifiés comme étant actuellement les principaux carburants de substitution susceptibles de remplacer le pétrole à long terme, leur utilisation s ...[+++]

Auf der Grundlage der Konsultation interessierter Kreise und nationaler Experten sowie von Fachinformationen, die in der Mitteilung der Kommission vom 24. Januar 2013„Saubere Energie für den Verkehr: Eine europäische Strategie für alternative Kraftstoffe“ ihren Niederschlag gefunden haben, wurden Elektrizität, Wasserstoff, Biokraftstoffe, Erdgas und Flüssiggas (LPG) als die zum jetzigen Zeitpunkt wichtigsten Alternativkraftstoffe ermittelt, die, auch angesichts der möglichen gleichzeitigen und kombinierten Nutzung beispielsweise durch Zwei-Kraftstoff-Technologie, für die langfristige Ersetzung von Erdöl geeignet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assurer une offre de carburants de substition durables afin de diversifier les carburants utilisés dans les transports en Europe, conformément à la stratégie[16] pour le remplacement à long terme du pétrole dans tous les modes de transport. Cela passe par le développement ciblé et la réduction du coût des carburants (en particulier les biocarburants, le biométhane et l'hydrogène) et les technologies appliquées au transport.

Es sind nachhaltige alternative Kraftstoffe für den Kraftstoffmix in Europa im Einklang mit der Strategie für alternative Kraftstoffe[16] zur langfristigen Substitution von Erdöl als Energiequelle für alle Verkehrsträger bereitzustellen. Voraussetzung hierfür ist, dass die Kraftstoffe (insbesondere fortgeschrittene Biokraftstoffe, Biomethan und Wasserstoff) sowie die Technologien für Anwendungen im Verkehrssektor gezielt entwickelt und deren Kosten gesenkt werden.


13. estime que promouvoir l'utilisation accrue d'autres carburants, comme le GPL, le méthane et les biocarburants dans des zones confrontées à des problèmes environnementaux spécifiques, peut être une solution à court et/ou moyen terme qui pourrait s'avérer bénéfique tant en termes d'énergie qu'en termes d'environnement;

13. vertritt die Auffassung, dass die Förderung einer stärkeren Nutzung anderer Kraftstoffe wie LPG, Methan und Biokraftstoffe in Gebieten mit besonderen Umweltproblemen eine kurz- und mittelfristige Lösung darstellen kann, die sowohl aus energie- als auch aus umweltpolitischer Sicht Vorteile aufweist;


13. estime que promouvoir l’utilisation accrue d’autres carburants, comme le GPL, le méthane et les biocarburants dans des zones confrontées à des problèmes environnementaux spécifiques, peut être une solution à court et/ou moyen terme qui pourrait s’avérer bénéfique tant en termes d'énergie qu'en termes d'environnement;

13. vertritt die Auffassung, dass die Förderung einer stärkeren Nutzung anderer Kraftstoffe wie LPG, Methan und Biokraftstoffe in Gebieten mit besonderen Umweltproblemen eine kurz- und mittelfristige Lösung darstellen kann, die sowohl aus energie- als auch aus umweltpolitischer Sicht Vorteile aufweist;


En outre, votre rapporteur estime qu'il convient d'étudier également les carburants de substitution, en particulier les biocarburants, la nécessité éventuelle de définir des spécifications quant à la qualité des carburants, les différents paramètres concernant la qualité des carburants conventionnels, qui ne sont pas aujourd'hui modifiés, ainsi que les avantages procurés, en termes d'émissions, par l'amélioration des paramètres du carburant, y compris la tendance à la formation de dépôt, la propreté du carburant, la teneur totale en a ...[+++]

Die Berichterstatterin sieht außerdem weitere Untersuchungen vor: alternative Kraftstoffe einschließlich Biokraftstoffe und die mögliche Notwendigkeit der Festlegung von Kraftstoffqualitätsspezifikationen, die unterschiedlichen Kraftstoffqualitätsparameter für konventionelle Kraftstoffe, die bislang nicht geändert wurden, und die Emissionsvorteile durch Verbesserung der umweltbezogenen Kraftstoffparameter einschließlich der Tendenz zur Bildung von Ablagerungen, der Reinheit des Kraftstoffes, der Gesamtmenge an Aromaten, der Lubrizität, von Phospor, Silikon und metallhaltigen Zusätze in Otto- und Dieselkraftstoffen. Sie betont, dass die R ...[+++]


Comme le préconise la communication concernant les carburants de substitution pour les transports routiers, la RDT à court terme sera centrée sur trois types de carburants "alternatifs", qui seraient susceptibles d'obtenir une part de marché importante: les biocombustibles, le gaz naturel et l'hydrogène.

Entsprechend der Mitteilung der Kommission über alternative Kraftstoffe für den Straßenverkehr wird sich die kurzfristige FTE auf drei Arten alternativer Kraftstoffe mit potenziell erheblichen Marktanteilen konzentrieren: Biokraftstoffe, Erdgas und Wasserstoff.


Les avantages, en termes d'émissions, procurés par l'amélioration des paramètres du carburant en matière d'environnement, y compris la tendance à la formation de dépôt, la propreté du carburant, la teneur totale en aromatiques, la lubrifiance, le phosphore, le silicium et les additifs métalliques, dans l'essence et les carburants diesel;

Die Emissionsvorteile durch Verbesserung der umweltbezogenen Kraftstoffparameter einschließlich der Tendenz zur Bildung von Ablagerungen, der Reinheit des Kraftstoffs, der Gesamtmenge an Aromaten, der Lubrizität, Phosphor, Silikon und metallhaltige Zusätze in Otto- und Dieselkraftstoffen .


w