– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the question that we are debating, the content of which I support, is a strong appeal to the European executive to ensure that, without going back on its commitment to revive multilateral dialogue, to open markets and to lay down rules that encourage deve
lopment rather than blocking it with non-tariff barriers, the Union does
not take unilateral action that penalises us more than we would wish in r
elation not only to emerging ...[+++] countries but also to the major developed nations, primarily the United States.– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die mündliche Anfrage, die wir jetzt behandeln und die ich inhaltlich befürworte, stellt eine eindringliche Aufforderung an die europäische Exekutive dar, sicher
zustellen, dass die Union nicht von ihrer Verpflichtung zur Neubelebung des multilateralen Dialogs, zur Öffnung der Märkte und zur Festlegung von Bestimmungen, durch die die Entwicklung gefördert und nicht etwa durch nichttarifäre Hemmnisse behindert wird, abrückt und dass sie keine einseitigen Maßnahmen ergreift, die uns gegenüber den aufstrebenden Ländern, aber auch gegenüber den großen Industrienationen, in erster
...[+++]Linie den USA, ungebührlich benachteiligen.