Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des camionneurs Cargo Domicile
Camionneur
Camionneur-chauffeur
Camionneur-entrepreneur
Camionneuse
Camionneuse-chauffeuse
Camionneuse-entrepreneure
Chauffeur
Conducteur de camion
Conducteur de train
Entrepreneur de camionnage
Personnel de conduite
Personnel roulant

Übersetzung für "camionneur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
camionneur | entrepreneur de camionnage

Camionneur | Fuhrunternehmer | Lastkraftwagenhalter | Lastwagenhalter | Rollfuhrunternehmer


camionneur | routier/routière | conducteur de poids lourd/conductrice de poids lourd | conducteur routier de transport de marchandises/conductrice routière de transport de marchandises

Fernkraftfahrerin | Frachtfahrer | Lastkraftwagenfahrer/Lastkraftwagenfahrerin | LKW-Fahrer


camionneur | conducteur de camion

Lastkraftwagenfahrer | Lastwagenfahrer


camionneur | camionneuse

Lastwagenchauffeur | Lastwagenchauffeuse


camionneur-chauffeur | camionneuse-chauffeuse

Camionneur-Chauffeur | Camionneurin-Chauffeuse


camionneur-entrepreneur | camionneuse-entrepreneure

Camionnageunternehmer | Camionnageunternehmerin


Association des camionneurs Cargo Domicile | Association des camionneurs officiels des chemins de fer suisses

Verband der regionalen Cargo Domizil Dienste | Verband der regionalen Cargo Domizil Dienste der Schweizerischen Ei...


personnel de conduite [ camionneur | chauffeur | conducteur de train | personnel roulant ]

Fahrpersonal [ Fahrer | Fahrzeugführer | Lastwagenfahrer | Wagenführer | Zugführer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le transport de marchandises et les camionneurs qui travaillent dur sont devenus des symboles de notre pays.

Der Güterverkehr und hart arbeitende Lastwagenfahrer sind zum Synonym für unser Land geworden.


– (NL) Monsieur le Président, je voudrais poser la question suivante à M. van der Stoep: si les vérifications aux frontières étaient rétablies, que dirait M. van der Stoep aux vacanciers néerlandais de retour d’un congé de quinze jours en France souhaitant franchir la frontière entre Anvers et Hazeldonk et qui se retrouvent, sur le chemin du retour, dans une queue d’un kilomètre, la même queue que celle que doivent supporter les camionneurs sur la route du port de Rotterdam pour décharger leur cargaison?

– (NL) Herr Präsident, ich möchte Herrn van der Stoep folgende Frage stellen: Wenn Grenzkontrollen wiedereingeführt werden sollten, was würde Herr van der Stoep den niederländischen Urlaubern sagen, die aus einem vierzehntägigen Urlaub aus Frankreich zurückkehren und die Grenze zwischen Antwerpen und Hazeldonk überqueren wollen und die auf ihrem Heimweg schließlich in einer kilometerlangen Schlange landen, wie auch die LkW-Fahrer auf ihrem Weg zum Hafen von Rotterdam, um ihre Ladung abzuladen?


Les camionneurs aussi ont un droit de passage et de service.

Auch die Spediteure haben ein Durchfahrtsrecht und Anspruch auf Dienstleistungen.


B. considérant que les premiers témoignages de certains camionneurs semblent confirmer la responsabilité majeure de la firme qui avait recruté des chauffeurs routiers slovaques, bulgares, tchèques, employés clandestinement grâce à un simple visa touristique, sans contrôle horaire, et payés avec des salaires de misère,

B. in der Erwägung, dass erste Zeugenaussagen einzelner LKW-Fahrer die gravierende Verantwortung des Unternehmens offenbar bestätigen, das slowakische, bulgarische, tschechische Lastwagenfahrer illegal mit einem einfachen Touristenvisum ohne Arbeitszeitkontrolle und zu Hungerlöhnen eingestellt hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant qu'une firme autrichienne de transports internationaux, l'entreprise Kralowetz, qui a son siège international à Esch‑sur‑Alzette, deuxième ville du grand‑duché de Luxembourg, fait actuellement l’objet d’une enquête internationale, pour avoir employé illégalement des centaines de camionneurs des pays de l’Est,

in der Erwägung, dass gegen eine österreichische Firma für internationale Speditionen, das Unternehmen Kralowetz, das seinen internationalen Sitz in Esch/Alzette, der zweitgrößten Stadt des Großherzogtums Luxemburg hat, wegen der illegalen Beschäftigung von Hunderten von LKW


Il est à relever qu'il n'existe pas de divergences d'opinion actuellement sur la partie restante de la proposition de la Commission, ce qui, à proprement parler, constitue une amélioration de taille pour les conditions de transport et notamment la densité de chargement des camions, l'itinéraire, l'autorisation et la formation des camionneurs, les pénalités, etc.

Es sei darauf hingewiesen, daß es derzeit keine Meinungsverschiedenheiten über den verbleibenden Teil des Kommissionsvorschlags gibt, mit dem die Transportbedingungen (die Belegungsdichte der Transporter, Transportplan, Zulassung und Schulung der Transportunternehmer, Sanktionen usw.) wesentlicht verbessert würden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

camionneur ->

Date index: 2021-04-29
w