chargée des relations internationales    
chargée des relations internationales    
chargé des relations publiques    
chargé des relations publiques    
chargée des relations publiques    
chargée des relations publiques    

chargé des relations publiques chargée des relations publiques en allemand :

TERMINOLOGIE
chargée des relations internationales | chargé des relations internationales | chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargée des relations publiques | chargé des relations publiques | responsable des relations publiques -*- Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Public-Relations-Fachkraft | PR-Managerin | Public-Relations-Manager | Public-Relations-Managerin

chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargé de communication/chargée de communication | chargé des relations publiques/chargée des relations publiques

Public-Relations-Fachkraft
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


chargée des relations publiques | chargé des relations publiques | responsable des relations publiques

PR-Managerin | Public-Relations-Manager | Public-Relations-Manager/Public-Relations-Managerin | Public-Relations-Managerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
né en 1950; docteur en droit et avocat au Barreau de Padoue; assistant et ensuite chercheur confirmé en droit civil et comparé à la faculté de droit de l'université de Padoue (1977-1982); chargé de cours en droit communautaire au Collège européen de Parme (1990-1998), et dans les facultés de droit de l'université de Padoue (1985-1987), de Macerata (1991-1994), de Naples (1995) et à l'université des études de Milan (2000-2001); membre du comité scientifique du "Master in European integration" à l'université de Padoue; fonctionnaire à la Cour de Justice, direction de la bibliothèque, recherche et documentation (1982-1984); référendaire de l'avocat général M. Mancini (1984-1988); conseiller juridique du secrétaire général du Parlement européen, M. Enrico Vinci (1988-1993); aussi, au sein de cette même institution : chef de division au Service juridique (1995 - 1999); directeur des affaires législatives et des conciliations, des relations interinstitutionnelles et des relations avec les Parlements nationaux (1999-2004); directeur des relations extérieures (2004-2006); directeur des affaires législatives au service juridique (2006-2011); auteur de plusieurs publications en droit civil italien et en droit de l'Union européenne; juge au Tribunal de la fonction publique depuis le 6 octobre 2011.

Geboren 1950; Doktor der Rechte und Rechtsanwalt in Padua; Wissenschaftlicher Mitarbeiter, dann Assistenzprofessor für Zivilrecht und Rechtsvergleichung an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Padua (1977-1982); Lehrbeauftragter für Gemeinschaftsrecht am Collegio europeo di Parma (1990-1998) und an den Rechtswissenschaftlichen Fakultäten der Universitäten Padua (1985-1987), Macerata (1991-1994), Neapel (1995) und an der Università degli Studi di Milano (2000-2001); Mitglied des Wissenschaftlichen Ausschusses des „Master in European integration“ an der Universität Padua; Beamter beim Gerichtshof, Direktion Bibliothek, Wissenschaftlicher Dienst und Dokumentation (1982-1984); Rechtsreferent bei Generalanwalt Mancini (1984-1988); Rechtsberater des Generalsekretärs des Europäischen Parlaments Enrico Vinci (1988-1993); dann beim Europäischen Parlament: Abteilungsleiter im Juristischen Dienst (1995-1999); Direktor der Direktion Legislative Koordinierung und Vermittlungsverfahren, interinstitutionelle Beziehungen und Beziehungen zu den nationalen Parlamenten (1999-2004); Direktor der Direktion Außenbeziehungen (2004-2006); Direktor der Direktion Legislative Angelegenheiten im Juristischen Dienst (2006-2011); Verfasser mehrerer Veröffentlichungen auf dem Gebiet des italienischen Zivilrechts und des Rechts der Europäischen Union; Richter am Gericht für den öffentlichen Dienst seit dem 6. Oktober 2011.


Tous les détails relatifs à ce projet ont été fournis à M Casaca, non seulement dans les réponses de la Commission au questionnaire de la commission du contrôle budgétaire en relation avec la décharge pour 2006, mais également dans la correspondance extensive avec le commissaire chargé de l’administration, de l’audit et de la lutte anti-fraude et la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, et elle a fourni à M. Casaca le rapport d’étape du projet sur les questions opérationnelles et financières, daté du 29 avril 2008.

Dem Herrn Abgeordneten wurden ausführliche Informationen über das Projekt gegeben, nicht nur in den Antworten der Kommission im Fragebogen des Haushaltskontrollausschusses im Rahmen der Entlastung für 2006, sondern auch in der ausgiebigen Korrespondenz mit dem für Verwaltungsangelegenheiten, Finanzprüfung und Betrugsbekämpfung zuständigen Kommissar sowie der für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständigen Kommissarin. Diese hat dem Herrn Abgeordneten den Zwischenbericht über die betriebs- und finanztechnischen Aspekte des Projekts vom 29. April 2008 zur Verfügung gestellt.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Visé (Navagne) en extension de la zone d'activité économique industrielle existante et de l'inscription de deux zones d'espaces verts (planche 34/7S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 établissant le plan de secteur de Liège; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de secteur de Liège et adoptant l'avant-projet de modification de plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Visé (Navagne) en extension de la zone d'activité économique industrielle existante (planche 34/7S); Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 adoptant le projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Visé (Navagne) en extension de la zone d'activité économique industrielle existante (planche 34/7S); Vu les réclamations et observations, émises lors de l'enquête publique qui s'est déroulée à Visé entre le 7 octobre et le 20 novembre 2003, qui portent sur les thèmes suivants : -la localisation et la réhabilitation des SAED; - l'impact environnemental; - l'atteinte aux eaux de la Meuse; - l'impact paysager; - l'impact sur le tourisme; - les modes de transports lents; - la sécurité; - l'impact du projet sur les valeurs foncières riveraines; - l'impact transfrontière du projet et l'information des Etats et Régions concernés; - la mise en place d'un comité de suivi et l'élaboration d'un PCA; Vu l'avis favorable assorti de conditions du conseil communal de Vi ...

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines Industriegewerbegebiets in Visé (Navagne) in Erweiterung des bestehenden Industriegewerbegebiets und der Eintragung zweier Grünzonen (Karte 34/7S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 26. November 1987 über die Schaffung des Sektorenplans Lüttich; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002 über den Entschluss zur Revision des Sektorenplans Lüttich sowie über die Annahme des Vorentwurfs zur Änderung des Plans zwecks Eintragung eines Industriegewerbegebiets in Visé (Navagne) in Erweiterung des bestehenden Industriegewerbegebiets (Karte 34/7S); Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 über die Verabschiedung des Entwurfs zur Revision des Bauleitplans Lüttich zwecks Eintragung eines Industriegewerbegebiets in Visé (Navagne) in Erweiterung des bestehenden Industriegewerbegebiets (Karte 34/7S); Auf Grund der Einsprüche und Anmerkungen, die im Laufe der öffentlichen Umfrage zwischen dem 7. Oktober und dem 20. November 2003 in Visé vorgebracht wurden und sich um folgende Bereiche drehen: - Lokalisierung und Sanierung stillgelegter Gewerbegebiete; - ökologische Auswirkungen; - Verschmutzung des Maaswassers; - Beeinträchtigung der Landschaft; - Auswirkungen auf den Tourismus; - Umweltschonende Verkehrsmittel; - Sicherheit; - Auswirkungen des Entwurfs auf anliegende Grundstückswerte; - grenzübergreifende Auswirkungen des Entwurfs und Informierung der betroffenen Staaten und Regionen; - Einrichtung eines Überwachungsausschusses und Ausarbeitung e ...


UNION EUROPEENNE Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Grèce : M. Stelios PERRAKIS Secrétaire Général aux Affaires communautaires Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères France : M. Michel BARNIER Ministre-Délégué, chargé des Affaires européennes Irlande : M. Brian O'SHEA Ministre d'Etat au Département de la Santé Italie : Mme Susanna AGNELLI Ministre des Affaires étrangères Luxembourg : M. Michel WOLTER Ministre de l'Intérieur, de la Fonction publique et de la Réforme administrative Pays-Bas : M. Michiel PATIJN Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Autriche : Mme Benita FERRERO-WALDNER Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral des Affaires étrangères Portugal : M. Francisco SEIXAS DA COSTA Secrétaire d'Etat des Affaires européennes Finlande : Mme Tarja HALONEN Ministre des Affaires étrangères Suède : M. Ulf HJERTONSSON Directeur Général des Affaires politiques Royaume-Uni : Sir Nicholas BONSOR Ministre adjoint des Affaires étrangères et du Commonwealth * * * Commission : M. Manuel MARIN Vice-Président * * * AMERIQUE CENTRALE Costa Rica : M. Fernando E. NARANJO VILLALOBOS Ministre des Relations extérieures El Salvador : M. Victor LAGOS PIZZATI Vice-Ministre des Relations extérieures Guatemala : M. Eduardo STEIN BARILLAS Ministre des Relations extérieures Honduras : M. Delmer URBIZO PANTING Ministre des Relations extérieures Nicaragua : M. Ernesto LEAL Ministre des Relations extérieures Panama : M. Omar JAEN SUAREZ Vice-Ministre des Relations extérieures * * * Pays coopérants Colombie : M. Juan Fernando CRISTO Vice-Ministre des Affaires étrangères (Europe) M. Diego CARDONA Vice-Ministre des Affaires étrangères (Amérique) Mexique : M. Angel GURRIA Ministre des Relations extérieures Vénézuela : M. Miguel Angel BURELLI RIVAS Ministre des Affaires étrangères * * * Système d'Intégration cent ...

EUROPAESCHE UNION Belgien: Herr Erik DERYCKE Minister fuer auswaertige Angelegenheiten Daenemark: Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister fuer auswaertige Angelegenheiten Deutschland: Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswaertiges Amt Griechenland: Herr Stelios PERRAKIS G e n e r a l s e k r e t a e r f u e r Gemeinschaftsangelegenheiten Spanien: Herr Carlos WESTENDORP Minister fuer auswaertige Angelegenheiten Frankreich: Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister, zustaendig fuer europaeische Angelegenheiten Irland: Herr Brian O'SHEA Staatsminister im Ministerium fuer das Gesundheitswesen Italien: Frau Susanna AGNELLI Ministerin fuer auswaertige Angelegenheiten Luxemburg: Herr Michel WOLTER Minister des Innern, Minister fuer den oeffentlichen Dienst und die Verwaltungsreform Niederlande: Herr Michiel PATIJN Staatssekretaer fuer auswaertige Angelegenheiten Oeterreich: Frau Benita FERRERO-WALDNER Staatssekretaerin im Bundesministerium fuer auswaertige Angelegenheiten Portugal: Herr Francisco SEIXAS DA COSTA Staatssekretaer fuer europaeische Angelegenheiten Finnland: Frau Tarja HALONEN Ministerin fuer auswaertige Angelegenheiten Schweden: Herr Ulf HJERTONSSON Generaldirektor fuer politische Angelegenheiten Vereinigtes Koenigreich: Sir Nicholas BONSOR Staatsminister, Ministerium fuer auswaertige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen Kommission: Herr Manuel MARIN Vizepraesident MITTELAMERIKA Costa Rica: Herr Fernando E. NARANJO VILLALOBOS Minister fuer auswaertige Beziehungen El Salvador: Herr Victor LAGOS PIZZATI Stellvertretender Minister fuer auswaertige Beziehungen Guatemala: Herr Eduardo STEIN BARILLAS Minister fuer auswaertige Beziehungen Honduras: Herr Delmer URBIZO PANTING Minister fuer auswaertige Beziehungen Nicaragua: Herr Ernesto LEAL Minister fuer auswaertige Beziehungen Panama: Herr Omar JAEN SUAREZ Stellvertretender Minister fuer auswaertige Beziehungen An der Zusammenarbeit beteiligte Laender Kolumbien: Herr Juan Fernando CRISTO Stellvertretender Minister ...


II Relations extérieures . III Pêche IV Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Alekos BALTAS Secrétaire d'Etat à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Ramon DE MIGUEL Secrétaire d'Etat à la Politique extérieure et aux relations avec l'Union européenne Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande : M. Enda KENNY Ministre du Tourisme et du Commerce M. Toddy O'SULLIVAN Ministre adjoint au Ministère du Tourisme et du Commerce Pour l'Italie : M. Giorgio BOGI Secrétaire d'Etat à la présidence du Conseil Pour le Luxembourg : M. Georges WOHLFART Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères, au Commerce extérieur et à la Coopération, et aux Travaux publics Pour les Pays-Bas : M. Lambert HANRATH Représentant permanent adjoint Pour l'Autriche : M. Johann FARNLEITNER Ministre fédéral de l'Economie Pour le Portugal : M.Francisco SEIXAS DA COSTA Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes Pour la Finlande : M. Matti VUORIA Secrétaire général, Ministère du Commerce et de l'Industrie Pour la Suède : M. Björn VON SYDOW Ministre au ministère de l'Industrie et du Commerce, chargé du commerce Pour le Royaume-Uni : M. Antony NELSON Ministre du Commerce Pour la Commission : M. Mario MONTI Membre Participation des PECO à la réunion de dialogue structuré : Pour la Bulgarie : M. Atanas PAPARLSOV Ministre du Commerce et de la Coopération économique extérieure Pour l'Estonie : M. Andres LIPSTOK Ministre de l'Economie Pour la Hongrie : M. Peter GOTTFRIED Secrétaire d'Etat adjoint à l'intégration au ministère des Affaires étrangères Pour la Lettonie : M. Guntars KRASTS Ministre de l'Economie Pour la Lituanie : M. Petras PAPOVAS Ministre de la Fonction publique et des ...

IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Alekos BALTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramón DE MIGUEL Staatssekretär für Außenpolitik und für die Beziehungen zur Europäischen Union Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und Handel Herr Toddy O'SULLIVAN Staatsminister im Ministerium für Fremdenverkehr und Handel Italien Herr Giorgio BOGI Staatssekretär im Amt des Ministerpräsidenten Luxemburg Herr Georges WOHLFART Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Zusammenarbeit sowie für öffentliche Arbeiten Niederlande Herr Lambert HANRATH Stellvertreter des Ständigen Vertreters Österreich Herr Johann FARNLEITNER Bundesminister für wirtschaftliche Angelegenheiten Portugal Herr Francisco Seixas Da Costa Staatssekretär für europäische Angelegenheiten Finnland Herr Matti VUORIA Generalsekretär, Ministerium für Handel und Industrie Schweden Herr Bjørn VON SYDOW Minister im Ministerium für Industrie und Handel, zuständig für Handel Vereinigtes Königreich Herr Antony NELSON Minister für Handel Kommission Herr Mario MONTI Mitglied Teilnehmer der MOE-Staaten an der Tagung im Rahmen des strukturierten Dialogs Bulgarien Herr Atanas PAPARLSOV Minister für Handel und außenwirtschaftliche Zusammenarbeit Estland Herr Andres LIPSTOK Minister für Wirtschaft Ungarn Herr Púter GOTTFRIED Stellvertretender Staatssekretär für Integration im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Lettland Herr Guntars KRASTS Minister für Wirtschaft Litauen Herr Petras PAPOVAS Minister für öffentliche Verwaltung und örtliche Behörden Polen Frau Danuta HEBNER Staatssekretärin für europäische Integration Rumänien H ...




Andere haben gesucht : traduction barnier ministre-délégué chargé français allemand    traduction barnier ministre-délégué chargé français allemand    traduction de "fonction publique" en allemand     traduction de "fonction publique" en allemand     traduction ministre des relations français allemand    traduction ministre des relations français allemand    traduction padoue chargé français allemand    traduction padoue chargé français allemand    traduction relations français allemand    traduction relations français allemand    Comment traduire "chargé" en allemand     Comment traduire "chargé" en allemand     traduction chargé des relations français allemand    traduction chargé des relations français allemand    chargée en allemand     chargée en allemand     traduction chargée des relations français allemand    traduction chargée des relations français allemand    Comment traduire "commissaire chargé" en allemand     Comment traduire "commissaire chargé" en allemand     Comment traduire "commissaire chargée" en allemand     Comment traduire "commissaire chargée" en allemand     Comment traduire "dans" en allemand     Comment traduire "dans" en allemand     traduction des relations français allemand    traduction des relations français allemand    des relations publiques en allemand     des relations publiques en allemand     traduction l'estonie m andres français allemand    traduction l'estonie m andres français allemand    traduction l'enquête publique français allemand    traduction l'enquête publique français allemand    modes en allemand     modes en allemand     réclamations en allemand     réclamations en allemand     traduction non seulement dans français allemand    traduction non seulement dans français allemand    Comment traduire "chargé des relations internationales" en allemand     Comment traduire "chargé des relations internationales" en allemand     traduction chargé des relations publiques français allemand    traduction chargé des relations publiques français allemand    chargé des relations publiques chargée des relations publiques en allemand     chargé des relations publiques chargée des relations publiques en allemand     chargée des relations internationales en allemand     chargée des relations internationales en allemand     traduction chargée des relations publiques français allemand    traduction chargée des relations publiques français allemand    traduction de "responsable des relations externes" en allemand     traduction de "responsable des relations externes" en allemand     traduction responsable des relations publiques français allemand    traduction responsable des relations publiques français allemand    --chargé des relations publiques chargée des relations publiques (french-english)    


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chargé des relations publiques chargée des relations publiques -> chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales

Date index: 2020-12-28
w