Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé de relations investisseurs
Chargé des relations internationales
Chargé des relations publiques
Chargée de relations investisseurs
Chargée des relations internationales
Force cohérente dans les relations internationales
Force de cohésion dans les relations internationales
Institut des relations internationales de Moscou
MGIMO
ODel
Ordonnance sur les délégations parlementaires
Relation internationale
Responsable de la communication financière
Responsable des relations externes

Übersetzung für "chargée des relations internationales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chargé des relations internationales/chargée des relations internationales | chargée des relations internationales | chargé de mission aux relations internationales/chargée de mission aux relations internationales | chargé des relations internationales

Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen | Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen | Beamtin für internationale Beziehungen | Mitarbeiter im Bereich internationale Beziehungen/Mitarbeiterin im Bereich internationale Beziehungen


chargé de relations investisseurs | chargé de relations investisseurs/chargée de relations investisseurs | chargée de relations investisseurs | responsable de la communication financière

Investor-Relations-Manager | Investor-Relations-Managerin | Investor-Relations-Manager/Investor-Relations-Managerin | Investor-Relations-ManagerIn


chargé des relations publiques | responsable des relations externes | chargé de communication/chargée de communication | chargé des relations publiques/chargée des relations publiques

Public-Relations-Fachkraft


relation internationale

internationale Beziehungen [ zwischenstaatliche Beziehungen ]


Rapport du 23 janvier 2003 sur l'ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les délégations auprès d'assemblées parlementaires internationales et sur les délégations chargées des relations avec les parlements d'autres Etats. Rapport de la commission de politique extérieure du Conseil des Etats

Bericht vom 23. Januar 2003 über die Verordnung der Bundesversammlung über ihre Delegationen in internationalen parlamentarischen Versammlungen und zur Pflege der Beziehungen mit Parlamenten anderer Staaten. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Ständerates


Initiative parlementaire. Ordonnance de l'Assemblée fédérale sur les délégations auprès d'assemblées parlementaires internationales et sur les délégations chargées des relations avec les parlements d'autres Etats. Rapport du 23 janvier 2003 de la Commission de politique extérieure du Conseil des Etats. Avis du Conseil fédéral du 28 mai 2003

Parlamentarische Initiative. Verordnung der Bundesversammlung über ihre Delegationen in internationalen parlamentarischen Versammlungen und zur Pflege der Beziehungen mit Parlamenten anderer Staaten. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Ständerates vom 23. Januar 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Mai 2003


Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 3 octobre 2003 sur les délégations auprès d'assemblées parlementaires internationales et sur les délégations chargées des relations avec les parlements d'autres Etats | Ordonnance sur les délégations parlementaires [ ODel ]

Verordnung der Bundesversammlung vom 3. Oktober 2003 über ihre Delegationen in internationalen parlamentarischen Versammlungen und zur Pflege der Beziehungen mit Parlamenten anderer Staaten | Verordnung über parlamentarische Delegationen [ VpDel ]


force cohérente dans les relations internationales | force de cohésion dans les relations internationales

kohärente Kraft in den internationalen Beziehungen


Institut des relations internationales de Moscou | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou | MGIMO [Abbr.]

Moskauer Staatliche Hochschule für Internationale Beziehungen | MGIMO [Abbr.]


nouvelle commission chargée des relations avec le public

neuer Sonderausschuss für die Beziehungen zur Öffentlichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À compter du 16 mars 2016, M Maria Ángeles Benitez Salas prendra la tête de deux directions chargées des relations internationales, bilatérales et multilatérales au sein de la DG AGRI.

Frau María de los Ángeles Benítez Salas wird ab 16. März 2016 für die beiden Direktionen der GD AGRI zuständig sein, die sich mit den internationalen bilateralen und multilateralen Beziehungen befassen.


31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant sur le renouvellement des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la Meuse et à la Commission internationale de l'Escaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'accord international sur la Meuse, fait à Gand le 3 décembre 2002; Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'accord international sur l'Escaut, fait à Gand le 3 décembre 2002; Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.14 et D.15; Vu l'arrêté du 22 octobre 2015 portant nomination des membres de la délégation du Gouvernement wal ...[+++]

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen S ...[+++]


Art. 5. Le Ministre-Président en charge des relations internationales et de la coordination du plan "PLUIES" et le Ministre de l'Environnement en charge de la politique de l'eau sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5 - Der mit den internationalen Beziehungen und der Koordinierung des Plans "PLUIES" beauftragte Minister-Präsident und der mit der Wasserpolitik beauftragte Minister für Umwelt werden in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international; ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals von Wallonie Bruxelles International Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. März 2008 zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für die internationalen Beziehungen Wallonie-Bruxelles, Artikel 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 zur Fe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subventions à des organismes et sociétés dans le cadre de relations internationales, en ce compris l'achat de matériel.

Zuschüsse an Einrichtungen und Firmen im Rahmen von auswärtigen Beziehungen, einschließlich des Erwerbs von Ausrüstungen.


Art. 8. Le Ministre qui a les relations internationales dans ses attributions et le Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Art. 8 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die internationalen Beziehungen gehören, und der Minister für den öffentlichen Dienst werden jeder in seinem Bereich mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.


Rumyana Todorova, ambassadrice Erasmus, vice-rectrice chargée des sciences, de la recherche et des relations internationales, Université de Choumene (Shumen)

Prof. Rumyana Todorova, Erasmus-Botschafterin, Vizerektorin für Wissenschaft, Forschung und internationale Beziehungen, Universität Schumen


Jeudi 31 août, la commissaire européenne chargée des Relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Madame Benita Ferrero-Waldner participera, à Stockholm, à la conférence internationale des donateurs sur le Liban, au cours de laquelle elle annoncera l’octroi d’une enveloppe de 42 millions d’euros comme première contribution aux efforts de redressement et de reconstruction du Liban.

Am Donnerstag, den 31. August, wird die Europäische Kommissarin für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik, Benita Ferrero-Waldner, in Stockholm an der Internationalen Geberkonferenz für den Libanon teilnehmen, wo sie 42 Mio. EUR als ersten Beitrag zu den Wiederaufbau- und Rehabilitationsbemühungen des Libanon zusagen wird.


La commissaire européenne chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, participera demain, à Londres, à la mise en place d'un nouveau cadre de coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale.

Die für Außenbeziehungen und die Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner wird morgen in London an einer Konferenz teilnehmen, bei der ein neuer Kooperationsrahmen zwischen Afghanistan und der internationalen Gemeinschaft begründet wird.


L’adoption de cette stratégie coïncide d’une part avec la première conférence d’évaluation du Traité sur l’interdiction des mines, qui se déroule à Nairobi du 29 novembre au 3 décembre, et au cours de laquelle la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage s’adressera aux participants par vidéoconférence, et d’autre part avec la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre).

Die Verabschiedung der Strategie fällt zusammen mit der in Nairobi stattfindenden ersten Überprüfungskonferenz zum Übereinkommen von Ottawa (29. November bis 3. Dezember), an deren Teilnehmer sich die für Außenbeziehungen zuständige EU-Kommissarin per Videoansprache wenden wird, sowie mit dem Internationalen Tag der Menschen mit Behinderungen (3. Dezember).


w