With regard to other aspects of the case, the Court held, first, that the Commission could conclude, without making a manifest error of assessment, that GE held a dominant position, prior to the merger, on the market for jet engines for large commercial aircraft. The Court found, inter alia, that the Commission could legitimately consider GE to have used the commercial strength of subsidiaries within its group, in particular the aircraft leasing company GECAS, to win contracts which it might well not have won without their involvement.
Hinsichtlich der übrigen Aspekte des Rechtsstreits stellt das Gericht zunächst fest, dass die Kommission ohne offensichtlichen Beurteilungsfehler zu der Schlussfolgerung gelangen durfte, dass GE bereits vor dem Zusammenschluss eine beherrschende Stellung auf dem Triebwerksmarkt für große Verkehrsflugzeuge innehatte. Insbesondere hat die Kommission zu Recht die Auffassung vertreten, dass GE die Wirtschaftsmacht der zu ihrem Konzern gehörenden Töchter, insbesondere des Flugzeug-Leasingunternehmens GECAS, ausgenutzt habe, um Märkte zu erobern, die sie ohne den Beitrag dieser Töchter wahrscheinlich nicht erobert hätte.