Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès Internet large bande
Accès large bande
Appareillage de connexion
Cadastre des connexions de réseau
Chaîne de connexion
Chaîne de connexion de données
Communication de données
Connecter le chemin du signal audio
Connexion
Connexion Internet haut débit
Connexion Internet large bande
Connexion TCP
Connexion d'un trajet de conversation bidirectionnel
Connexion d'une voie de conversation bidirectionnel
Connexion d'une voie de parole bidirectionnelle
Connexion de données
Connexion insérée à force
Connexion par compression
Connexion press-fit
Connexion transmission control protocol
Câble de connexion

Übersetzung für "connexions " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
connexion insérée à force | connexion par compression | connexion press-fit

Druckverbindung | Press-Sitz


chaîne de connexion | chaîne de connexion de données | communication de données | connexion de données

Datenverbindung


connecter le chemin du signal audio | connexion d'un trajet de conversation bidirectionnel | connexion d'une voie de conversation bidirectionnel | connexion d'une voie de parole bidirectionnelle

Verbindung des Sprachwegs


connexion transmission control protocol [ connexion TCP ]

Transmission Control Protocol-Verbindung [ TCP-Verbindung ]


connexion Internet haut débit | connexion Internet large bande | accès Internet large bande | accès large bande

Breitband-Internetzugang | Breitband-Internetverbindung | Breitbandzugang | Breitbandanschluss


fournir une connexion électrique à partir de barres omnibus

Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen








cadastre des connexions de réseau

Kataster der Netzverbindungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive ' service universel '), et en particulier en ses articles 9 et 32, doit-elle être interprétée en ce sens que le tarif social pour les services universels ainsi que le mécanisme de compensation prévu à l'article 13, paragraphe 1, point b), de la directive ' service universel ' sont applicables non seulement aux communications électroniques au moyen d'une connexion (téléphonique) en position déterminée à un réseau de communicati ...[+++]

Ist die Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) - und insbesondere deren Artikel 9 und 32 - dahin auszulegen, dass der Sozialtarif für die Universaldienste sowie der in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b der Universaldienstrichtlinie vorgesehene Ausgleichsmechanismus nicht nur auf elektronische Kommunikation mittels eines Telefonanschlusses an ein öffentliches Kommunikationsnetz an einem festen Standort, sondern auch auf elektronische Kommunikation mittels mobiler Kommunikation ...[+++]


Il ressort de l'exposé de la requête que le premier moyen ne vise l'article 4 de la loi du 8 mai 2014 qu'en tant que cette disposition habilite le Roi à consentir à la non-connexion d'une installation de production d'énergie éolienne dans les espaces marins belges à la « prise de courant en mer ».

Aus den Darlegungen in der Klageschrift geht hervor, dass der erste Klagegrund Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 nur insofern betrifft, als durch diese Bestimmung dem König die Befugnis erteilt wird, dem Nichtanschluss einer Anlage für die Erzeugung von Windenergie in den belgischen Meeresgebieten an die so genannte « Steckdose im Meer » zuzustimmen.


La critique porte sur les modalités d'exercice de cette compétence : en l'absence d'une obligation d'associer la Région flamande à la décision du Roi relative à l'octroi des concessions domaniales et à la connexion ou non à la « prise de courant en mer », la Région flamande n'aurait pas connaissance de l'implantation précise des installations en question et du tracé des câbles sous-marins, ce qui rendrait très difficile, voire impossible, l'exercice par la Région flamande de ses compétences sur la base de l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980.

Die Kritik bezieht sich auf die Weise, auf die diese Befugnis ausgeübt wird; in Ermangelung einer verpflichtenden Einbeziehung der Flämischen Region in die Beschlussfassung des Königs über die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut und über den etwaigen Anschluss an die « Steckdose im Meer » wäre die Flämische Region nicht informiert über den genauen Standort der betreffenden Anlagen und der Unterseekabeltrassen, was der Flämischen Region die Ausübung ihrer Zuständigkeiten aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sehr schwierig und selbst unmöglich machen würde.


Pour les installations visées au deuxième alinéa qui se connectent à une installation pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international, visée à l'article 13/1, mais qui se trouvent à une distance de plus de 9 kilomètres de cette installation, le gestionnaire du réseau finance une partie, à fixer par le Roi sur proposition de la commission et après avis du gestionnaire du réseau, du coût du câble sous-marin réalisant la connexion à cette installation ».

Für die Anlagen im Sinne von Absatz 2, die an eine Anlage angeschlossen sind, die für die Übertragung von Elektrizität in den Meeresgebieten, über die Belgien gemäß dem internationalen Seerecht seine Hoheitsgewalt ausüben kann, im Sinne von Artikel 13/1 notwendig ist, sich jedoch in einer Entfernung von mehr als neun Kilometern zu dieser Anlage befinden, kommt der Netzbetreiber auf für einen durch den König, auf Vorschlag des Ausschusses und nach Stellungnahme des Netzbetreibers festzulegenden Anteil des Gestehungspreises des unterseeischen Kabels für den Anschluss an diese Anlage'. ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, le Roi est habilité à consentir à une connexion directe au continent, sans passer par la « prise de courant en mer », d'installations de production d'électricité éolienne dans les espaces marins belges, auquel cas un subside pour le câble est accordé et le prix minimal pour l'énergie éolienne produite est augmenté (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3511/001, p. 10).

Außerdem wird dem König die Befugnis erteilt, einem direkten Anschluss von Anlagen zur Erzeugung von Elektrizität aus Wind in den belgischen Meeresgebieten auf dem Festland zuzustimmen, ohne von der « Steckdose im Meer » Gebrauch zu machen, wobei in diesem Fall ein Kabelzuschuss gewährt wird und der Mindestpreis für die erzeugte Windenergie erhöht wird (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3511/001, S. 10).


Par ailleurs, la Commission européenne a décidé de poursuivre l’Estonie, l’Italie, le Portugal, la République tchèque et la Slovénie devant la Cour de justice de l’UE pour défaut de connexion au réseau des permis de conduire de l’UE («RESPER»), comme l’exige la directive 2006/126/CE.

Ferner hat die Europäische Kommission beschlossen, Estland, Italien, Portugal, die Tschechische Republik und Slowenien vor dem EU-Gerichtshof zu verklagen, weil die Länder nicht – wie von der Richtlinie 2006/126/EG vorgeschrieben – an das EU-Führerscheinnetz (RESPER) angeschlossen sind.


La stratégie numérique définit des objectifs ambitieux pour le déploiement des infrastructures haut débit, à savoir mettre le haut débit classique à la disposition de tous les Européens d’ici à 2013 et à faire en sorte que, d’ici à 2020, i) tous les Européens aient accès à des vitesses de connexion bien supérieures, de plus de 30 Mbps, et ii) que 50 % au moins des ménages européens s’abonnent à des connexions Internet de plus de 100 Mbps.

Sie enthält ehrgeizige Ziele im Bereich der Breitbandinfrastrukturentwicklung: Bis 2013 sollen grundlegende Breitbanddienste für alle Europäer verfügbar gemacht und außerdem sichergestellt werden, dass bis 2020 i) alle Europäer Zugang zu viel höheren Internetgeschwindigkeiten von über 30 Mbit/s haben und ii) mindestens 50 % aller europäischen Haushalte Internetzugänge mit über 100 Mbit/s haben.


Elle vise à faire en sorte que tous les Européens aient accès à des connexions Internet de 30 Mbps ou plus d’ici 2020 et que 50 % au moins des foyers européens soient abonnés à des connexions Internet de 100 Mbps ou plus (voir IP/10/581 et MEMO/10/199).

Daher sollen bis 2020 alle Europäer Zugang zu Internetgeschwindigkeiten von über 30 Mbit/s erhalten und mindestens 50 % aller europäischen Haushalte Internetzugänge mit über 100 Mbit/s zur Verfügung haben (siehe IP/10/581 und MEMO/10/199).


Elle fixe également, entre autres, des objectifs ambitieux pour le déploiement des infrastructures à haut débit: à savoir mettre le haut débit de base à la disposition de tous les Européens d'ici à 2013 et faire en sorte que, d'ici à 2020, i) tous les Européens aient accès à des vitesses de connexion bien supérieures, de plus de 30 Mbps, et ii) que 50 % au moins des ménages s'abonnent à des connexions internet de plus de 100 Mbps.

Die Digitale Agenda setzt ehrgeizige Ziele für die Förderung der Breitbandinfrastruktur: So sollen bis 2013 für alle Europäer grundlegende Breitbanddienste zur Verfügung stehen. Zudem soll bis 2020 sichergestellt werden, dass i) alle Europäer Zugang zu viel höheren Internetgeschwindigkeiten von über 30 Mbit/s haben und ii) mindestens 50 % aller europäischen Haushalte Internetzugänge mit über 100 Mbit/s haben.


L’objectif de la stratégie numérique pour l’Europe est de faire en sorte que tous les citoyens européens aient accès à des connexions internet de 30 Mbps ou plus d’ici à 2020 et que la moitié des ménages européens soient abonnés à des connexions de 100 Mbps ou plus.

Die Europäische Digitale Agenda gibt das Ziel vor, bis 2020 allen Europäern einen Internetanschluss mit einer Datenrate von mindestens 30 Mbit/s zu ermöglichen und die Hälfte der europäischen Haushalte mit Anschlüssen auszustatten, die eine Geschwindigkeit von 100 Mbit/s oder mehr bieten.


w