Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil ménager
Appareil électrodomestique
Appareil électroménager
Appareil électrothermique
Aspirateur
Assembler des appareils de communication électronique
Assembler des appareils de télécommunication
Assembler un appareil de télécommunication
Concevoir des appareils de télécommunication
Congélateur
Constructeur d'appareils
Constructeur d'appareils industriels
Constructeur d'appareils industriels
Constructeur d'installations et d'appareils ind.
Constructrice d'appareils
Constructrice d'appareils industriels
Constructrice d'appareils industriels
Constructrice d'installations et d'appareils ind.
Gérant de magasin d'appareils électroménagers
Gérante de magasin d'appareils électroménagers
Lave-vaisselle
Machine à laver
Petit électroménager
Responsable de magasin d'appareils ménagers
Réfrigérateur
Superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts
équipement ménager

Übersetzung für "constructeur d'appareils " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
constructeur d'appareils industriels (1) | constructrice d'appareils industriels (2) | constructeur d'appareils (3) | constructrice d'appareils (4)

Anlagen- und Apparatebauer | Anlagen- und Apparatebauerin


constructeur d'appareils,technique de construction | constructrice d'appareils,technique de construction

Anlagen-und Apparatebauer,Konstruktionstechnik | Anlagen-und Apparatebauerin,Konstruktionstechnik


constructeur d'appareils,tuyauterie | constructrice d'appareils,tuyauterie

Anlagen-und Apparatebauer,Rohrbautechnik | Anlagen-und Apparatebauerin,Rohrbautechnik


constructeur d'appareils industriels | constructrice d'appareils industriels

Anlagen-und Apparatenbauer


constructeur d'appareils industriels (1) | constructrice d'appareils industriels (2)

Anlagen- und Apparatenbauer


constructeur d'installations et d'appareils ind. | constructrice d'installations et d'appareils ind.

Hersteller von Industrieanlagen und -geräte | Herstellerin von Industrieanlagen und -geräte


cheffe d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts | chef d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseur d’ouvriers de construction d’égoûts/superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts

Polier Abwasserleitungen | Polier Abwasserleitungen/Polierin Abwasserleitungen | Polierin Abwasserleitungen


gérante de magasin d'appareils électroménagers | responsable de magasin d'appareils ménagers | gérant de magasin d'appareils électroménagers | gérant de magasin d'appareils ménagers/gérante de magasin d'appareils ménagers

Leiter eines Geschäftes für Haushaltsgeräte | Leiter eines Geschäftes für Haushaltsgeräte/Leiterin eines Geschäftes für Haushaltsgeräte | Leiterin eines Geschäftes für Haushaltsgeräte


assembler des appareils de communication électronique | assembler un appareil de télécommunication | assembler des appareils de télécommunication | concevoir des appareils de télécommunication

Telekommunikationseinrichtungen zuammenbauen | Telekommunikationsvorrichtung montieren | Kleinobjekte und Kleinteile zusammenfügen | Telekommunikationsvorrichtungen zusammenfügen


appareil électrodomestique [ appareil électroménager | appareil électrothermique | appareil ménager | aspirateur | congélateur | équipement ménager | lave-vaisselle | machine à laver | petit électroménager | réfrigérateur ]

Elektrohaushaltsgerät [ elektrisches Haushaltsgerät | Elektrowärmegerät | Gefrierschrank | Geschirrspülmaschine | Haushaltsgerät | Haushaltskleingerät | Kühlschrank | Staubsauger | Waschmaschine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, si la luminosité mesurée par l'appareil n'est pas comprise entre 210 et 240 lux, l'abattoir doit également faire procéder immédiatement à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.

Falls die durch das Gerät gemessene Helligkeit nicht zwischen 210 und 240 Lux liegt, so ist der Schlachtbetrieb ebenfalls verpflichtet, das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen zu lassen.


Lorsqu'une des valeurs du test excède les écarts tolérés de 0,9 mm, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur».

Wenn einer der gemessenen Testwerte die zulässigen Abweichungen um 0,9 mm übersteigt, ist der Schlachtbetrieb verpflichtet, das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen zu lassen".


Lorsqu'une des valeurs des tests excède l'écart toléré de 0,5 mm pour les longueurs et les valeurs limites pour les niveaux de gris, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.

Wenn einer der Testwerte die zulässige Abweichung von 0,5 mm für die Längen und die Grenzwerte für die Graustufen überschreitet, ist der Schlachtbetrieb verpflichtet, das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen zu lassen.


Lorsqu'une des valeurs des tests excède les écarts tolérés de 0,5 mm pour l'épaisseur de graisse ou de 0,5 mm pour l'épaisseur de viande, l'abattoir fait immédiatement procéder à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.

Wenn die Testwerte die zulässige Abweichung von 0,5 mm für die Fettschicht oder 0,5 mm für die Fleischschicht überschreiten, lässt der Schlachtbetrieb das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une des valeurs des tests excède les écarts tolérés de 1 mm pour l'épaisseur de graisse ou de 1 mm pour l'épaisseur de viande, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.

Wenn die Testwerte die zulässige Abweichung von 1 mm für die Fettschicht oder 1 mm für die Fleischschicht überschreiten, ist der Schlachtbetrieb verpflichtet, das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen zu lassen.


En outre, si la luminosité mesurée par l'appareil n'est pas comprise entre 210 et 240 lux, l'abattoir doit également faire procéder immédiatement à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.

Falls die durch das Gerät gemessene Helligkeit nicht zwischen 210 und 240 Lux liegt, so ist der Schlachtbetrieb ebenfalls verpflichtet, das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen zu lassen.


Toutes les positions relatives des points de fixation par rapport à la ligne de référence, comme indiquée à l’appendice 2, doivent être reproduites sur l’appareil d’essai; à cette fin, le constructeur du véhicule doit fournir au constructeur du dispositif d’attelage toutes les informations nécessaires.

Alle Lagen der Befestigungspunkte im Verhältnis zu der in Anlage 2 dargestellten Bezugslinie, über die der Hersteller des Zugfahrzeugs dem Hersteller der Verbindungseinrichtung alle notwendigen Informationen anzugeben hat, müssen auf dem Prüfstand reproduziert werden.


Pour l'Union des Constructeurs et Importateurs d'Appareils scientifiques, médicaux et de Contrôle,

Für die « Union des Constructeurs et Importateurs d'Appareils scientifiques, médicaux et de contrôle »,


Lorsque les valeurs des tests excèdent les écarts tolérés de 2 mm pour la largeur maximale du jambon ou de 2° pour l'angle du jambon, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.

Wenn die Testwerte die zulässige Abweichung von 2 mm für die maximale Breite des Schinkens oder von 2° für den Winkel des Schinkens überschreiten, ist der Schlachtbetrieb verpflichtet, das Gerät unverzüglich durch den Hersteller neu eichen zu lassen.


L'intégration à un véhicule déjà réceptionné, par un constructeur de véhicules, d'équipements domestiques, ou bureautiques standards, à l'exception des appareils de communication (1), qui satisfait à la directive 89/336/CEE et installé, substitué ou supprimé conformément aux recommandations du constructeur ou de l'équipementier, ne doit pas invalider la réception du véhicule.

Die Fahrzeuggenehmigung wird nicht ungültig, wenn der Fahrzeughersteller ein genehmigtes Fahrzeug mit normalem Haushaltsgerät oder einer Geschäftsausrüstung - ausgenommen Mobilfunkausrüstung (1) - ausrüstet, die die Richtlinie 89/336/EWG erfuellen, und in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Herstellers der Ausrüstung oder des Fahrzeugs eingebaut werden oder ersetzt oder daraus entfernt werden.


w