Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord militaire
Aide militaire
Armement militaire
Armée
Arsenal militaire
Coopération militaire
Forces armées
GOMNUIP
Ingénieur militaire
Ingénieure militaire
Légion
Militaire
Militaire non armé
Militaire non armée
Mission militaire de l'UE
Mission militaire de l'Union européenne
Opération militaire de l'UE
Opération militaire de l'Union européenne
Site militaire désaffecté
Spécialiste des opérations militaires
Terrain militaire désaffecté
UNMOGIP
Zone militaire désaffectée

Übersetzung für "d'origine non militaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Accord sur le statut du personnel des Etats d'origine attaché à un quartier général militaire international de l'OTAN en République fédérale d'Allemagne

Übereinkommen über die Rechtsstellung des einem internationalen militärischen Hauptquartier der NATO in der Bundesrepublik Deutschland zugeteilten Personals der Entsendestaaten


mission militaire de l'UE [ mission militaire de l'Union européenne | opération militaire de l'UE | opération militaire de l'Union européenne ]

Militärmission der EU [ Militäreinsatz der EU | Militäreinsatz der Europäischen Union | Militärmission der Europäischen Union ]


ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire

Militäringenieur | Pionierin | Pionier | Pionier/Pionierin


armée [ forces armées | légion | militaire ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


coopération militaire [ accord militaire | aide militaire ]

militärische Zusammenarbeit [ Militärabkommen | Militärhilfe ]


Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


site militaire désaffecté | terrain militaire désaffecté | zone militaire désaffectée

Rüstungsaltlast


spécialiste des opérations militaires

Kampfführungsspezialistin | Spezialist für elektronische Kriegführung | Kampfführungsspezialist/Kampfführungsspezialistin | Spezialistin für elektronische Kampfführung


armement militaire | arsenal militaire

militärische Waffen


militaire non armé (1) | militaire non armée (2)

Waffenloser (1) | Waffenlose (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
110. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d'obtenir une réponse sur le sort des êtres qui leur sont chers, comme la Turquie n'autorise pas l'accès ...[+++]

110. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


103. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d'obtenir une réponse sur le sort des êtres qui leur sont chers, comme la Turquie n'autorise pas l'accès ...[+++]

103. bedauert, dass Verstöße gegen die Menschenrechte nach wie vor ein gravierendes Problem in den besetzten Gebieten von Zypern darstellen; stellt fest, dass tausende von Flüchtlingen, die gezwungen waren, ihre Häuser und Grundstücke zu verlassen, bis heute von den türkischen Militärkräften davon abgehalten werden, in ihrer Heimat zu leben; stellt darüber hinaus fest, dass Familien und Verwandten von vermissten Personen nach wie vor das Recht verweigert wird, eine Antwort über das Schicksal ihrer Angehörigen zu erhalten, da die Türkei den Zugang zu den Militärzonen und den Archiven mit den entsprechenden Untersuchungsberichten des Aus ...[+++]


6. souligne que l'obligation de cohérence telle que définie par le traité, la nouvelle formulation de l'article 40 du TUE (selon lequel la mise en œuvre de la PESC et des autres politiques de l'UE n'affecte pas l'application des procédures respectives) et la jurisprudence récente de la CJUE (voir affaire SALW) protègent à la fois la primauté de la méthode communautaire et les particularités et prérogatives de la PESC, et encouragent, parallèlement à cela, la convergence de différents instruments, politiques, ressources et fondements juridiques dans le cadre d'une approche globale, exhaustive, où la contribution à la paix et à la sécurité dans le monde devient un objectif transversal de l'action extérieure et intérieure de l'UE, la PSDC étant l'un de ses inst ...[+++]

6. unterstreicht, dass die Kohärenzverpflichtung gemäß dem Vertrag, der neue Wortlaut von Artikel 40 EUV (wonach die Durchführung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und der anderen EU-Politikbereiche die Anwendung der jeweiligen Verfahren unberührt lässt) und die jüngste Rechtsprechung des EuGH (siehe die Rechtssache betreffend „leichte Waffen und Kleinwaffen“ (SALW)) sowohl das Primat der Gemeinschaftsmethode und die Besonderheiten und Vorrechte der GASP schützen, während gleichzeitig die Zusammenführung verschiedener Politikbereiche, Instrumente, Ressourcen und Rechtsgrundlagen in einem ganzheitlichen und umfassenden Ansatz gefördert wird, gemäß dem der Beitrag zu Frieden und Sicherheit in der Welt zu einem bereichsübergreifend ...[+++]


Ce panel remarquable, constitué de 150 experts aux origines multiples, issus des communautés civile et militaire, a évalué les besoins de la sécurité européenne dans le domaine spatial et s’est penché sur des questions portant sur la sécurité civile et militaire, la réponse au terrorisme, les catastrophes naturelles et les accidents industriels.

Dieses hochrangige Gremium, das sich aus 150 Sachverständigen mit unterschiedlichstem Hintergrund aus Zivilgesellschaft und Militär zusammensetzte, beurteilte den durch die Raumfahrttechnologie zu deckenden europäischen Sicherheitsbedarf und erörterte damit zusammenhängende Fragen der militärischen und gesellschaftlichen Sicherheit, Reaktionen auf Terrorangriffe, Naturkatastrophen und Industrieunfälle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. invite la Commission, à cet égard, à présenter au Conseil et au Parlement une version révisée de son plan d'action de 1997, la révision devant préciser, entre autres, si la Commission serait en mesure de financer des études de faisabilité sur l'achat d'un équipement de soutien d'origine non militaire à déployer par les services armés des États membres, par exemple l'adaptation d'un avion civil existant pour jouer le rôle d'un avion-citerne permettant l'approvisionnement en vol;

15. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, dem Rat und dem Parlament eine überarbeitete Fassung ihres Aktionsplans von 1997 vorzulegen und dabei unter anderem darzulegen, ob die Kommission Machbarkeitsstudien über die Beschaffung von Ausrüstungen nichtmilitärischen Ursprungs für den Einsatz durch die Streitkräfte der Mitgliedstaaten, beispielsweise die Umrüstung vorhandener Zivilflugzeuge zum Einsatz für die Luftbetankung, finanzieren kann;


15. invite la Commission, à cet égard, à présenter au Conseil et au Parlement une version révisée de son plan d'action de 1997, la révision devant préciser, entre autres, si la Commission serait en mesure de financer des études de faisabilité sur l'achat d'un équipement de soutien d'origine non militaire à déployer par les services armés des États membres, par exemple l'adaptation d'un avion civil existant pour jouer le rôle d'un avion-citerne permettant l'approvisionnement en vol;

15. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, dem Rat und dem Parlament eine überarbeitete Fassung ihres Aktionsplans von 1997 vorzulegen und dabei unter anderem darzulegen, ob die Kommission Machbarkeitsstudien über die Beschaffung von Ausrüstungen nichtmilitärischen Ursprungs für den Einsatz durch die Streitkräfte der Mitgliedstaaten, beispielsweise die Umrüstung vorhandener Zivilflugzeuge zum Einsatz für die Luftbetankung, finanzieren kann;


Cependant, les systèmes d'origine militaire actuels ne sont pas à même d'exploiter pleinement le potentiel qu'offre la technologie des satellites.

Die jetzigen Systeme, denen eine militärische Konzeption zugrunde liegt, nutzen das volle Potential der Satellitentechnologie jedoch nicht.


Elles doivent permettre, en particulier, le retour des réfugiés, des personnes déplacées, des militaires démobilisés, ainsi que la réinsertion de toute la population dans la vie civile normale dans leurs pays et régions d'origine.

Sie sollen insbesondere den Flüchtlingen, Vertriebenen und Demobilisierten die Heimkehr sowie generell der gesamten Bevölkerung die Wiedereingliederung in das normale Zivilleben ihrer Heimatländer und -regionen ermöglichen.


Aujourd'hui co-existent deux systèmes de navigation par satellite, l'Américain GPS et le Russe GLONASS, développés à l'origine à des fins militaires et techniquement vieillissants.

Gegenwärtig existieren zwei Satellitennavigationssysteme parallel, das amerikanische GPS und das russische GLONASS, die ursprünglich für militä- rische Zwecke entwickelt wurden und zwischenzeitlich technisch veralten.


La priorité a été donné à la réhabilitation et la reconstruction d'infrastructures de base (42% des crédits), afin de permettre le retour des réfugiés, des personnes déplacées, des militaires démobilisés, dans leurs régions d'origine, ainsi que la réinsertion de toute la population dans la vie civile normale.

Priorität erhielten die Rehabilitation und der Wiederaufbau grundlegender Infrastrukturen (42 % der Mittel), um die Rückkehr der Flüchtlinge, Vertriebenen und entlassenen Soldaten in ihre Ursprungsgebiete sowie die Wiedereingliederung der gesamten Bevölkerung in das normale Zivilleben zu ermöglichen.


w