Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Oder weist es als unbegruendet ab
Requête manifestement infondée

Übersetzung für "demande manifestement infondée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

offensichtlich unbegründeter Antrag


Résolution sur les demandes d'asile manifestement infondées

Entschliessung über offensichtlich unbegründete Asylanträge


requête manifestement infondée

offensichtlich unbegründeter Antrag


déclarer qch. infondé (ex.: La CFR admet la demande en remise ou la déclare infondée [oder weist es als unbegruendet ab]. [art. 12, 1er al., O du 30 juillet 1993 concernant le traitement des demandes en remise de l'IFD])

Abweisen (-> etwas als unbegruendet abweisen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à la distinction faite par les parties requérantes entre les demandes « manifestement infondées » et les demandes « qui ne sont pas manifestement fondées », elle ne repose pas sur le libellé de la disposition attaquée, mais sur une interprétation qu'elles font d'extraits des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1825/003, p. 6 et DOC 53-1825/005, p. 9).

Die Unterscheidung, die die klagenden Parteien zwischen « offensichtlich unbegründeten » Anträgen und « nicht offensichtlich begründeten » Anträgen vornehmen, beruht nicht auf dem Wortlaut der angefochtenen Bestimmung, sondern auf ihrer Auslegung von Auszügen aus den Vorarbeiten (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1825/003, S. 6, und DOC 53-1825/005, S. 9).


Ce point concerne essentiellement les motifs d’irrecevabilité, notamment la notion de pays tiers sûr, les procédures accélérées et les demandes manifestement infondées, la notion de demande ultérieure et le concept de pays d'origine sûr.

Dies betrifft in erster Linie die Unzulässigkeitsgründe sowie die Begriffe „sicherer Drittstaat“, „beschleunigtes Verfahren“, „offensichtlich unbegründeter Antrag“, „Folgeantrag“ und „sicherer Herkunftsstaat“.


Le HCR étudie donc actuellement des mesures visant à améliorer la protection, et les solutions possibles dans les régions d'origine, tout en proposant une approche au niveau de l'UE pour traiter certains dossiers correspondant essentiellement à des demandes manifestement infondées, déposées par des "migrants économiques" ayant recours à la filière de l'asile.

Daher wird nicht nur geprüft, wie der Schutz verbessert und Lösungsansätze in den Herkunftsregionen entwickelt werden können, sondern gleichzeitig ein EU-basiertes Konzept für die Behandlung bestimmter offensichtlich unbegründeter Asylanträge vorgeschlagen, die in erster Linie von "Wirtschaftsmigranten" eingereicht werden.


Les États membres peuvent mettre en œuvre des procédures accélérées pour traiter certaines catégories de demandes définies dans la proposition (demandes manifestement infondées, demandes irrecevables, demandes ultérieures et demandes introduites à la frontière).

In bestimmten Fällen, die im Vorschlag definiert werden (offensichtlich unbegründete, unzulässige Anträge, Folgeanträge, an der Grenze gestellte Anträge) können die Mitgliedstaaten beschleunigte Verfahren anwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'aider les États membres à traiter rapidement les demandes d'asile et à reconnaître sans délai les demandeurs qui ont besoin d'une protection conformément à la convention de Genève, la première proposition prévoyait qu'ils devaient mettre en œuvre des procédures spécifiques pour les demandes irrecevables ou manifestement infondées.

Damit die Mitgliedstaaten Asylanträge rasch bearbeiten und feststellen können, wer Schutz gemäß der Genfer Flüchtlingskonvention benötigt, beließ der erste Vorschlag den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, bestimmte spezifische Verfahren für unzulässige und offensichtlich unbegründete Fälle durchzuführen.


Grâce à une procédure d'asile efficace et équitable, les demandes d'asile pourront être examinées relativement rapidement, ce qui limitera la période pendant laquelle le bénéfice de l'accueil est accordé, en particulier dans les cas de demandes irrecevables ou manifestement infondées.

Ein effizientes und gerechtes Asylverfahren wird eine zügige Antragsprüfung ermöglichen, wodurch sich der Zeitraum der Aufnahmegewährung, insbesondere im Falle unzulässiger und offensichtlich unbegründeter Anträge, verkürzt.


Cette disposition qui permet aux États membres de mettre en œuvre ces procédures particulières dans le cas de demandes irrecevables ou manifestement infondées a été introduite afin de les aider à traiter rapidement les demandes d'asile et à reconnaître sans tarder les personnes qui ont besoin d'une protection au sens de la convention de Genève.

Der Vorschlag gestattet den Mitgliedstaaten die Anwendung dieser besonderen Verfahren für unzulässige und offensichtlich unbegründete Fälle, um ihnen die zügige Bearbeitung von Asylanträgen und die Erkennung von schutzbedürftigen Bewerbern im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention zu ermöglichen.


Elle comporte entre autres des dispositions spécifiques, d'une part, pour le traitement de demandes d'asile manifestement infondées et, d'autre part, pour l'identification correcte des réfugiés en offrant des garanties minimales en matière de procédure.

Er enthält unter anderem spezielle Bestimmungen für die Behandlung offensichtlich unbegründeter Anträge auf Asyl und für die ordnungsgemäße Identifizierung von Flüchtlingen bei gleichzeitigen Mindestgarantien bezüglich des Verfahrens.


En matière d'asile, la loi de 1996 sur les réfugiés a été modifiée afin d'introduire de nouveaux concepts, tels que "la demande manifestement infondée", "les pays tiers sûrs", "le pays d'origine" et "la procédure accélérée".

Im Bereich der Asylpolitik wurde 1996 das Flüchtlingsgesetz geändert. Dabei wurden einige neue Rechtskonzepte eingeführt, wie etwa die Begriffe „offensichtlich unbegründeter Antrag", „sichere Drittländer", „Herkunftsland" und „beschleunigtes Verfahren".


La Conférence déclare que, tout en reconnaissant l'importance de la résolution des ministres des États membres des Communautés européennes chargés des politiques d'immigration, des 30 novembre et 1er décembre 1992, sur les demandes d'asile manifestement infondées et de la résolution du Conseil, du 20 juin 1995, sur les garanties minimales pour les procédures d'asile, la question de l'utilisation abusive des procédures d'asile et celle des procédures rapides appropriées pour écarter les demandes d'asile manifestement ...[+++]

Die Konferenz erklärt, daß sie die Bedeutung der Entschließung der für Einwanderung zuständigen Minister der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 30. November/1. Dezember 1992 über offensichtlich unbegründete Asylanträge und der Entschließung des Rates vom 20. Juni 1995 über die Mindestgarantien für Asylverfahren anerkennt, jedoch die Frage des Mißbrauchs von Asylverfahren und geeigneter schneller Verfahren, die es gestatten, auf die Prüfung offensichtlich unbegründeter Asylanträge zu verzichten, weiter geprüft werden sollte, damit neue Verbesserungen zur Beschleunigung dieser Verfahren eingeführt werden können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

demande manifestement infondée ->

Date index: 2023-01-27
w