Angesichts des umfassenden Charakters eines derartigen Programms sollten die an
deren Verfahren der wirtschafts- und haushaltspolitischen Überwachung für die Dauer des Programms zu
r makroökonomischen Anpassung ausgesetzt oder gegebenenfalls optimiert werden, um die Einheitlichkeit der Überwachung der Wirtschaftspolitik sicherzustellen und eine doppelte Berichterstattungspflicht zu vermeiden. Bei der Ausarbeitung des Programms zur makroökonomischen Anpassung sollten jedoch alle an einen Mitgliedstaat gerichteten Empfehlungen, die im Lau
...[+++]fe des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit oder des Verfahrens bei übermäßigen makroökonomischen Ungleichgewichten abgegeben werden, berücksichtigt werden.
Because of the comprehensive nature of the latter, the other processes of economic and budgetary surveillance should be suspended or, where appropriate, streamlined for the duration of the macroeconomic adjustment programme, with a view to ensuring consistency of economic policy surveillance and to avoiding duplication of reporting obligations. However, when preparing the macroeconomic adjustment programme, all recommendations addressed to the Member State in the course of an excessive deficit procedure or an excessive macroeconomic imbalance procedure should be taken into account.