Der Kreditversicherer kann sich in diesem Fall zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden: - Entweder er beschließt, unter Berufung auf Artikel 1 Absatz 1 die Fertigung zu unterbrechen, wobei die vor Beginn der Haftung aus der Garantie für das Kreditrisiko fälligen Forderungen im Rahmen der Deckung des Fabrikationsrisikos und nach dem Verfahren dieser Deckung entschädigt werden,
The credit insurer may decide: - either to order suspension of manufacture under the provisions of the first paragraph of Article 1, in which case the maturities due before the effective date of the guarantee of the credit risk will be indemnified within the framework of the cover for the manufacturing risk and in accordance with the terms relating to that cover,