Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftung
Beginn der Haftung
Beginn der Haftung für das Kreditrisiko

Übersetzung für "Beginn Haftung Kreditrisiko " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Beginn der Haftung für das Kreditrisiko

effective date of the guarantee of the credit risk




aufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftung

condition precedent to the guarantee taking effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. ANWENDUNGSBEREICH DER HAFTUNG AUS DER GARANTIE FÜR DAS KREDITRISIKO - ABSATZ 2 BUCHSTABE b) - UND ENTSCHÄDIGUNG FÜR DIE VOR BEGINN DER HAFTUNG AUS DER GARANTIE FÜR DAS KREDITRISIKO FÄLLIGEN FORDERUNGEN

3. EXTENT OF THE GUARANTEE OF THE CREDIT RISK - PARAGRAPH 2 (b) - INDEMNIFICATION OF MATURITIES DUE BEFORE THE EFFECTIVE DATE OF THE GUARANTEE OF THE CREDIT RISK


Gehen vor Beginn der Haftung für das Kreditrisiko fällige Raten nicht ein, so können sie nach den Regeln für die Garantie für das Kreditrisiko entschädigt werden unter der Voraussetzung, daß a) das Fabrikationsrisiko gedeckt ist

However, the insured shall also be entitled to be indemnified for non-recovery of maturities due before the effective date of the guarantee of the credit risk, according to the rules applicable to the guarantee of the credit risk, provided: (a) that the manufacturing risk is covered;


- oder er ordnet die Fortsetzung der Fertigung an und entschädigt die vor Beginn der Haftung für das Kreditrisiko fälligen Forderungen gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b) nach dem Verfahren für das Kreditrisiko.

- or to order continuation of manufacture and to indemnify those maturities in accordance with the terms relating to the guarantee of the credit risk under Article 4 (2) (b).


Der Kreditversicherer kann sich in diesem Fall zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden: - Entweder er beschließt, unter Berufung auf Artikel 1 Absatz 1 die Fertigung zu unterbrechen, wobei die vor Beginn der Haftung aus der Garantie für das Kreditrisiko fälligen Forderungen im Rahmen der Deckung des Fabrikationsrisikos und nach dem Verfahren dieser Deckung entschädigt werden,

The credit insurer may decide: - either to order suspension of manufacture under the provisions of the first paragraph of Article 1, in which case the maturities due before the effective date of the guarantee of the credit risk will be indemnified within the framework of the cover for the manufacturing risk and in accordance with the terms relating to that cover,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegenstand der Garantie für das Kreditrisiko ist (nach näherer Maßgabe der Garantieerklärung) (1) ausschließlich die aus Hauptforderung und Zinsen bestehende Geldforderung des Garantienehmers, soweit sie nach Beginn der Haftung fällig ist.

The guarantee of the credit risk shall apply exclusively to the amount owed to the insured in principal and interest, in so far as the maturities fall after the effective date of the guarantee (and are indicated in the special conditions) (1).




Andere haben gesucht : beginn der haftung     Beginn Haftung Kreditrisiko     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Beginn Haftung Kreditrisiko' ->

Date index: 2021-08-13
w