Der Initiative von Kommissar Franz Fischler und der Generaldirektion Landwirtschaft ist es zu verdanken, dass wir heute zu dieser Konferenz zusammengekommen sind - und vor allem Sie alle, die Sie in Politik, Wirtschaft, Verwaltung oder Verbänden an der Entwicklung des ländlichen Raums mitwirken: durch beglei
tende Maßnahmen zur Gemeinsamen Agrarpolitik, durch die Aufwertung traditioneller Qualitätserzeugnisse, die Pflege von Umwelt, Bildung und Kultur, Dienstleistungen für Landwirte und deren Familien, die Diversifizierung der ländlichen Wirtscha
ft, kurz: durch die Gestaltung einer nac ...[+++]hhaltigen Perspektive für Gebiete, die sich aufgegeben oder verloren glaubten.We have Franz Fischler and the Directorate-General for Agriculture to thank for bringing us all together on this occasion. This would not be possible, of course, without all of you, since you are the actors at political, professional, administrative and voluntary sector level for rural development. With the help of the common agricultural policy, it is you who develop traditional quality products, it is you who preserve the educational, cultural and natural environment and the services that farmers and their families need and it is you who strengthen and diversify the
rural economy. In short, you are the main hope for areas that feel tha
...[+++]t they are in decline or even abandoned altogether.