72. ist der Auffassung, dass eine Degression und/oder die Festlegung von Ober
grenzen nur auf der Basis einer umfassenden Abschätzung der arbeitsmarkt- und regionalpolitischen Folgen vertretbar ist und nur, wenn eine Möglichkeit geschaffen wird, die Zahl der sozialversicherungspflichtigen Vollzeitarbeitskräfte oder bestimmte Betriebsstru
kturen (Mehrfamilienbetriebe, genossenschaftliche Organisation u. a.) oder die Kosten der gesamten landwirtschaftlichen Beschäftigten degressionsmindernd zu berücksichtigen; fordert die Kommission auf,
...[+++] zu berücksichtigen, dass kleinere landwirtschaftliche Betriebe, die sich zu einer einheitlichen Rechtsperson zusammenschließen, um Größenvorteile zu nutzen und wettbewerbsfähiger zu sein, nicht benachteiligt werden dürfen; 72. Considers that degressivity and/or the establishment of maximum ceilings can only b
e acceptable on the basis of a comprehensive assessment of the consequences for the job market and regional policies, and only if it became possible for account to be taken of the number of full-time workers covered by social security or certain farm structures (farms run by several families, cooperative organisations, etc.) compram or the total farm labour costs, with a view to a reduction of degressivity; calls on the Commission to bear in mind that smaller farms joining together to form a single legal entity in order to create economies of scale an
...[+++]d become more competitive should not be disadvantaged;