Unsere Vorschläge lauten wie folgt: nicht für Fischereiabkommen verwendete Gelder unter externer Politi
k, Rubrik 4, in die Reserve für die Folgen in den Küsten
zonen Südosteuropas einstellen; effiziente Verwendung von Strukturmitteln für die Bekämpfung der Krise im Fischereisektor infolge des gescheiterten Fischereiabkommens mit Marokko und der zum Schutz der Kabeljau- und Seehechtbestände eingel
eiteten Maßnahmen; vorläufige Einstellung von eve ...[+++]ntuellen Rechnungsüberschüssen im Jahr 2001 zu Gunsten der Umstrukturierung des Fischereisektors und, sofern möglich, Anwendung des Flexibilitätsinstruments zur Bewältigung der Fischereikrise.
Our proposals are as follows. We would earmark the funding that has not been used for fishery agreements under external actions, heading 4, to alleviate the effects in the coastal regions of South-Eastern Europe. We would target structural funds to address the crisis in fisheries, which have been left over following the failure of the fishery agreement with Morocco, and further to the measures which have been taken to protect cod and hake stocks. We would, for the time being, set aside any balance in the account in 2001 to restructure the fisheries sector and, if possible, use the instrument of flexibility to fight the fisheries crisis.