Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten
Die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen

Übersetzung für " jede Gewähr Unabhängigkeit bieten " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
die jede Gewährr Unabhängigkeit bieten | die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen

whose independence is beyond doubt


Person, die jede Gewährr Unabhängigkeit bietet

person whose independence is beyond doubt


Persönlichkeit, die jede Gewährr Unabhängigkeit bietet

person whose independence is beyond doubt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es obliegt dem Europäischen Parlament, den Bürgerbeauftragten zu Beginn jeder Wahlperiode und für deren Dauer zu ernennen; er wird unter den Persönlichkeiten ausgewählt, die Unionsbürger sind und die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und über die erforderliche Befähigung verfügen.

Whereas it is for the European Parliament to appoint the Ombudsman at the beginning of its mandate and for the duration thereof, choosing him from among persons who are Union citizens and offer every requisite guarantee of independence and competence;


Sie müssen jede Gewährr Unabhängigkeit bieten.“

Their independence must be beyond doubt'.


Zu Hilfsberichterstattern sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewährr Unabhängigkeit bieten und die erforderlichen juristischen Befähigungsnachweise erbringen; sie werden vom Rat mit einfacher Mehrheit ernannt.

The Assistant Rapporteurs shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the necessary legal qualifications; they shall be appointed by the Council, acting by a simple majority.


Als Richter und Generalanwälte des Gerichtshofs und als Richter des Gerichts sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewährr Unabhängigkeit bieten und die Voraussetzungen der Artikel 253 und 254 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erfüllen.

The Judges and the Advocates-General of the Court of Justice and the Judges of the General Court shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who satisfy the conditions set out in Articles 253 and 254 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu Richtern und Generalanwälten des Gerichtshofs sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewährr Unabhängigkeit bieten und in ihrem Staat die für die höchsten richterlichen Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen oder Juristen von anerkannt hervorragender Befähigung sind; sie werden von den Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen nach Anhörung des in Artikel 255 vorgesehenen Ausschusses auf sechs Jahre ernannt.

The Judges and Advocates-General of the Court of Justice shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the qualifications required for appointment to the highest judicial offices in their respective countries or who are jurisconsults of recognised competence; they shall be appointed by common accord of the governments of the Member States for a term of six years, after consultation of the panel provided for in Article 255.


Zu Mitgliedern des Verwaltungsrats werden Persönlichkeiten bestellt, die jede Gewährr Unabhängigkeit und Befähigung bieten. Sie sind nur der Bank verantwortlich.

Members of the Board of Directors shall be chosen from persons whose independence and competence are beyond doubt; they shall be responsible only to the Bank.


Zu Mitgliedern der Fachgerichte sind Personen auszuwählen, die jede Gewährr Unabhängigkeit bieten und über die Befähigung zur Ausübung richterlicher Tätigkeiten verfügen. Sie werden einstimmig vom Rat ernannt.

The members of the specialised courts shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the ability required for appointment to judicial office. They shall be appointed by the Council, acting unanimously.


Meine Verpflichten ergeben sich in erster Linie aus Artikel 247 des Vertrages, in dem es u.a. heißt, dass die Mitglieder des Europäischen Rechnungshofs „jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten“ müssen und dass sie „ihre Tätigkeit in voller Unabhängigkeit zum allgemeinen Wohl der Gemeinschaft ausüben.

My obligations mainly derive from Article 247 of the Treaty, which requires of the Members of the European Court of Auditors that 'their independence must be beyond doubt' and that they 'shall, in the general interest of the Community, be completely independent in the performance of their duties.


Deshalb möchte ich im Namen des Rates jede Gewähr dafür bieten, dass bei der Umsetzung der Beschlüsse, die vom Rat gefasst wurden und die mit den beiden Berichten Watson die Unterstützung dieses Parlaments finden, niemals die Rechte von Bürgern verletzt werden.

I therefore wish, on behalf of the Council, to offer every guarantee that citizens’ rights will never be violated by the implementation of the decisions taken by the Council, which are also supported by this Parliament in the two Watson reports.


Deshalb möchte ich im Namen des Rates jede Gewähr dafür bieten, dass bei der Umsetzung der Beschlüsse, die vom Rat gefasst wurden und die mit den beiden Berichten Watson die Unterstützung dieses Parlaments finden, niemals die Rechte von Bürgern verletzt werden.

I therefore wish, on behalf of the Council, to offer every guarantee that citizens’ rights will never be violated by the implementation of the decisions taken by the Council, which are also supported by this Parliament in the two Watson reports.




Andere haben gesucht : jede Gewähr Unabhängigkeit bieten     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' jede Gewähr Unabhängigkeit bieten' ->

Date index: 2023-01-19
w