–
(IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich bringe folgenden mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 66 nach der Passage „betont, dass Frauen über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte bestimmen so
llten, insbesondere durch leichten Zugang zu Mitteln zur Empfängnisverhütung und Abtreibung“ ein, und zwar folgenden Text nach dem Wort „Abtreibung“: „Dabei wird auch das Lebensrecht des ungeborenen Kindes anerkannt, und die Mitgliedstaaten und die Ko
...[+++]mmission werden aufgefordert, Maßnahmen und Aktionen einzuleiten, mit denen die Fortsetzung der Schwangerschaft unterstützt wird, indem spezielle sozial- und wohlfahrtspolitische Programme auf den Weg gebracht werden, die Frauen dabei unterstützen, nach Möglichkeit die Ursachen für einen Schwangerschaftsabbruch zu überwinden.“– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, in paragraph 66, after the phrase ‘stresses that women should have control over their sexual and reproductive rights, particularly through easy access to contraception and abor
tion’, through this oral amendment, I propose that the following text should be added after the word ‘abortion’: ‘whilst also recognising the right to life of the unborn child, calls on Member States and the Commission to implement measures and actions to support the continuation of the pregnancy by bringing in specific social and welfare policies which help women to overcome, wherever possible, the causes that lead the
...[+++]m to choose abortion’.