Bei der ländlichen Entwicklung darf nämlich die Einzigartigkeit der verschiedenen Regionen ebenso wenig außer Acht gelassen werden wie die strategischen Positionen der lokalen Akteure, die die Leitlinien für jedes Gebiet vorgeben, oder aber das Entwicklungsmodell für die Ballungszentren, die die eigentliche Triebkraft der Regionalwirtschaft im Ganzen sind.
Indeed, rural development must not ignore the specific characteristics of the various regions, the strategic positions of local actors who set the guidelines for each area or, particularly, the development model for towns, which represent the real driving force of the entire regional economy.