Neben diesen in sozialer Hinsicht weniger traumatischen Maßnahmen, die sich positiv auf die Fischbestände auswirken, bestehen weitere wie die Erklärung von Schonzeiten oder biologischen Ruhezeiten zu den Reproduktionszeiten bestimmter Arten, – wobei die Beihilfen in dem Vorschlag unverständlicherweise von drei auf 1 Jahr gekürzt werden – wie auch von Schonzonen in Gebieten mit einer Konzentration von Jungfischen usw., neben technischen Maßnahmen betreffend den Eins
atz von Fanggeräten (Maschengröße der Netze, selektivere Fangsysteme usw.), klassische Maßnahmen zur Erhaltung der Bestände wie Verrin
...[+++]gerungen der Gesamtfangmengen (TAC), Mindestgröße der Fische, usw.In addition to these measures which are less traumatic for fishermen and have a favourable impact on resources, there are others, such as closed seasons or biological recovery periods, which cover certain reproduction periods – for which aid is incomprehensibly reduced in the proposal from three years to one year – and are confined to areas where restocking fish are concentrated, etc., combined with technical measures applicable to fishing gear (conc
erning mesh size, more selective fishing methods, etc.) combined with traditional measures to conserve resources such as reductions in the total allowable catches (TACs), minimum fish sizes,
...[+++]etc.