1
5. stellt fest, daß die Arbeitsbela
stung der Mitglieder in den letzten Jahren erheblich zuge-nommen hat, insbesondere wegen der aus dem Vertrag von Amsterdam resultierenden Ausweitung seiner Befugnisse; betont, daß es äußerst wichtig ist, daß die Mitglieder im Dienst der Bürger, die sie vertreten, korrekt arbeiten,
und daß sie, um ihr Mandat zu erfüllen, angemessene Ressourcen benötigen; fordert jedoch mit Nachdruck, daß im System der Vergütungen für die Mitglieder eine
...[+++] vollständige Rechenschaftspflicht vorgesehen sein sollte; vertritt die Auffassung, daß bei der künftigen Finanzierung von persönlicher Assistenz das mögliche Inkrafttreten eines Statuts für die Assistenten der Mitglieder berücksichtigt werden sollte; fordert, daß zunächst eine Analyse der Zunahme der Arbeitsbelastung während seiner letzten Wahlperiode (1994-1999) durchgeführt wird, um abzuschätzen, ob die Mitglieder zur Erfüllung ihrer Aufgaben zusätzliche persönliche Assistenz benötigen; 15. Notes that, owing in particular to the increase in Parliament's powers resulting from the Amsterdam Treaty, the workload of Members has seriously increased over recent years; stresses that it is of vital importance for the Members properly to serve the citizens they represent, and that in or
der to fulfil their mandate they require adequate resources; insists however that the system of Members' allowances should be fully accountable; takes the view that future funding for personal assistance should take account of the possible entry into force of a statute for Members' assistants; calls for a prior analysis of the increase in such
...[+++] work during the last parliamentary term (1994-1999) in order to assess whether additional personal assistance is needed for Members to fulfil their mandate;