Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrenzter Teststopp-Vertrag
Digitaler Vertrag
E-Vertrag
EU-Verträge
Elektronischer Vertrag
Elektronischer Vertragsschluss
Europäische Verträge
Lizenz-Verträge ausarbeiten
Lizenzverträge ausarbeiten
Lizenzverträge erstellen
Lossagen von einem Vertrag
Nutzungsverträge ausarbeiten
Online-Vertrag
Primärrecht
Rücktritt der Regierung
Rücktritt des Kabinetts
Rücktritt vom Vertrag
Vertrag über die Begrenzung von Kernwaffenversuchen
Verträge der Europäischen Union
Verträge mit Dienstleistern aushandeln
Verträge mit Dienstleistern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln
Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln
Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten
Willkürlicher Rücktritt von einem Vertrag

Übersetzung für "Rücktritt Vertrag " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Lossagen von einem Vertrag | Rücktritt vom Vertrag

repudiation of the contract


Befrachtung mit beschränkter Frachtzahlungspflicht im Falle des Rücktritts vom Vertrag

loading with general cargo


willkürlicher Rücktritt von einem Vertrag

arbitrary repudiation


Rücktritt der Regierung [ Rücktritt des Kabinetts ]

resignation of the government


Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]

European treaties [ European Union treaties | EU treaties | primary law | treaties of the European Union ]


digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]

digital contract [ eContract | e-contract | electronic contract | electronic contracting | online contract ]


Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln

agree with providers regarding terms of service contracts | discuss contract terms and conditions with suppliers | negotiate providers' services | negotiate service with providers


Vertrag über die Begrenzung von Kernwaffenversuchen | begrenzter Teststopp-Vertrag | Vertrag über ein teilweises Verbot von Kernwaffenversuchen

Limited Test Ban Treaty [ LTBT ]


Lizenz-Verträge ausarbeiten | Nutzungsverträge ausarbeiten | Lizenzverträge ausarbeiten | Lizenzverträge erstellen

prepare licence agreements | prepare license agreements


Verträge mit Veranstaltern ausarbeiten

discuss agreements with event providers | negotiate event providers' contracts | negotiate contracts with event providers | negotiate contracts with providers of events
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige verbraucher- und vertragsrechtliche Aspekte sind beim Online-Handel bereits vollständig vereinheitlicht worden (z. B. die Informationen, die dem Verbraucher vor Vertragsschluss mitzuteilen sind, sowie das Recht auf Rücktritt vom Vertrag, wenn der Verbraucher es sich anders überlegt).

Some aspects of consumer and contract law have already been fully harmonised for online sales (such as the information that should be provided to consumers before they enter into a contract or the rules governing their right to withdraw from the deal if they have second thoughts).


sich für die Pauschalreise weniger Personen als die im Vertrag angegebene Mindestteilnehmerzahl angemeldet haben und der Reiseveranstalter den Reisenden innerhalb der im Vertrag gesetzten Frist vom Rücktritt vom Vertrag in Kenntnis setzt, jedoch spätestens:

the number of persons enrolled for the package is smaller than the minimum number stated in the contract and the organiser notifies the traveller of the termination of the contract within the period fixed in the contract, but not later than:


Fordert das Parlament den Präsidenten der Kommission auf, einem Kommissionsmitglied das Vertrauen zu entziehen, so prüft dieser sorgfältig, ob er dieses Mitglied gemäß Artikel 17 Absatz 6 des Vertrags über die Europäische Union zum Rücktritt auffordern sollte. Entweder fordert der Präsident dieses Mitglied zum Rücktritt auf, oder er erklärt in der nächsten Plenartagung vor dem Parlament, warum er dies ablehnt.

if Parliament asks the President of the Commission to withdraw confidence in an individual Member of the Commission, he/she will seriously consider whether to request that Member to resign, in accordance with Article 17(6) of the EU Treaty; the President shall either require the resignation of that Member or explain his/her refusal to do so before Parliament in the following part-session;


Fordert das Parlament den Präsidenten der Kommission auf, einem Kommissionsmitglied das Vertrauen zu entziehen, so prüft dieser sorgfältig, ob er dieses Mitglied gemäß Artikel 17 Absatz 6 des Vertrags über die Europäische Union zum Rücktritt auffordern sollte. Entweder fordert der Präsident dieses Mitglied zum Rücktritt auf, oder er erklärt in der nächsten Plenartagung vor dem Parlament, warum er dies ablehnt.

if Parliament asks the President of the Commission to withdraw confidence in an individual Member of the Commission, he will seriously consider whether he should request that Member to resign, in accordance with Article 17(6) of the EU Treaty; the President shall either require the resignation of that Member or explain his refusal to do so before Parliament in the following part-session;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fordert das Parlament den Präsidenten der Kommission auf, einem Kommissionsmitglied das Vertrauen zu entziehen, so prüft dieser sorgfältig, ob er dieses Mitglied gemäß Artikel 17 Absatz 6 des Vertrags über die Europäische Union zum Rücktritt auffordern sollte. Entweder fordert der Präsident dieses Mitglied zum Rücktritt auf, oder er erklärt in der nächsten Plenartagung vor dem Parlament, warum er dies ablehnt.

if Parliament asks the President of the Commission to withdraw confidence in an individual Member of the Commission, he/she will seriously consider whether to request that Member to resign, in accordance with Article 17(6) of the EU Treaty; the President shall either require the resignation of that Member or explain his/her refusal to do so before Parliament in the following part-session;


Im Falle einer schwerwiegenden Vertragswidrigkeit hat der Verbraucher zunächst Anspruch auf Nachbesserung oder Ersatzlieferung und gegebenenfalls auf eine Minderung des Kaufpreises oder den Rücktritt vom Vertrag. Der Gewerbetreibende haftet für die Dauer von zwei Jahren nach Risikoübergangs auf den Verbraucher für die Konformität der Ware.

The trader is liable for this guarantee of conformity of the goods for a period of two years from the transfer of risk to the consumer.


Bei Rücktritt aller Mitglieder der Kommission bleiben diese bis zur Neubesetzung ihres Sitzes nach Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union für die verbleibende Amtszeit im Amt und führen die laufenden Geschäfte weiter.

In the case of the resignation of all the Members of the Commission, they shall remain in office and continue to deal with current business until they have been replaced, for the remainder of their term of office, in accordance with Article 17 of the Treaty on European Union.


Bei Rücktritt, Amtsenthebung oder Tod des Hohen Vertreters der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik wird für die verbleibende Amtszeit nach Artikel 18 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union ein Nachfolger ernannt.

In the event of resignation, compulsory retirement or death, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy shall be replaced, for the remainder of his or her term of office, in accordance with Article 18(1) of the Treaty on European Union.


Ich kann es also nicht akzeptieren, entgegen den Verträgen zu handeln; ich kann es nicht akzeptieren, dass der Vertrauensentzug Ihrerseits gegenüber einem Kommissar automatisch seinen Rücktritt nach sich zieht, denn das steht nicht in den Verträgen, das entspricht weder dem Geist noch dem Buchstaben des Vertrags, und ich muss als Kommissionspräsident der oberste Hüter der Verträge sein.

I cannot, therefore, accept going against the Treaties; I cannot accept the idea that a Commission should resign automatically in the event that you withdraw your confidence, because that is not laid down in the Treaties, and nor is it in accordance with either the spirit or the letter of the Treaty, and, as President of the Commission, I should be the principal guardian of the Treaties.


25. fordert, daß die geltenden Vertragsbestimmungen über einen möglichen kollektiven Rücktritt der Kommission klarer gefaßt werden und daß es die Möglichkeit erhält, gemeinsam mit dem Rat beim Gerichtshof einen Antrag auf Amtsenthebung eines einzelnen Kommissionsmitglieds gemäß Artikel 213 und 216 EGV zu stellen; fordert, daß das "Prodi-Verfahren“, wonach der Präsident der Kommission ein einzelnes Kommissionsmitglied entlassen kann, im Vertrag festgeschrieben wird; fordert, daß in den Vertrag die Möglichkeit aufgenommen wird, daß de ...[+++]

25. Calls for clarification of the existing Treaty provisions as regards the possibility of collective resignation of the Commission, and asks to be given the same right as the Council to apply to the Court of Justice for the compulsory retirement of an individual Commissioner pursuant to Articles 213 and 216 of the EC Treaty; calls for the "Prodi procedure” whereby the President of the Commission may dismiss an individual Commissioner to be written into the Treaty; calls for the Treaty to make the necessary provision to enable the Commission President to ask Parliament for a vote of confidence;


w