41. verweist auf seine erstmals im Zuge der Entlastung für das Haushaltsjahr 2004 formulierte Forderung nach Einsetzung eines Risikomanagers, der über eine große Berufserfahrung in diesem Bereich verfügen, unabhängig sein, selbständig Entscheidungen treffen sowie weit reichende Kenntnisse der Struktur und Verwaltung der Organisation und Autorität besitzen sollte, damit seine Stimme bei Beschlüssen in Politik und Verwaltung Gehör findet;
41. Recalls its request, first formulated in the discharge in respect of the financial year 2004, to create the post of risk manager, who should have extensive professional experience in the field, independence and autonomy of decision-making, thorough knowledge of the structure and governance of the organisation, and authority, as that person's opinion could challenge political or administrative decisions;