Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)Einlieferung in ein Krankenhaus
Aufnahme in ein Krankenhaus
Aufnahme in einem Krankenhaus
Aufnahme ins Krankenhaus
Einweisung in ein Krankenhaus
Einweisung ins Krankenhaus
Hospitalisierung
Krankenhausaufnahme
Tag der Aufnahme in das Krankenhaus

Übersetzung für "Tag Aufnahme in Krankenhaus " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Aufnahme ins Krankenhaus | Einweisung ins Krankenhaus

admission to hospital


Tag der Aufnahme in das Krankenhaus

date of entry into hospital


)Einlieferung in ein Krankenhaus | Aufnahme in einem Krankenhaus | Einweisung in ein Krankenhaus | Krankenhausaufnahme

admission to hospital | entry into hospital | hospitalisation | hospitalization


Hospitalisierung | Aufnahme in ein Krankenhaus

hospitalization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Bereitschaftsdienste haben u. a. folgende Aufgabe: Erschließung sämtlicher Möglichkeiten für die Aufnahme und die Versorgung in Notlagen (Vor- und Nachsorge), Besorgung von geeigneten und gegebenenfalls mobilen Behandlungsstellen für die am stärksten Ausgegrenzten, Sensibilisierung und Schulung des Pflege-, Verwaltungs- und Sozialpersonals in der Problematik der Bedürftigkeit, Erkundung geeigneter Aufnahme- und Betreuungsbedingungen für Menschen, die nach Entlassung aus dem Krankenhaus eine schwere Behandlung durchmachen. Zwanzi ...[+++]

The role of these PASS services is to provide first-line care for these people, both upstream and downstream; to promote suitable care facilities, mobile if necessary, for the most marginalised members of society; to educate medical, administrative and welfare staff about the problems associated with precariousness; to devise support and care arrangements suitable for persons needing to undergo extensive treatment after leaving hospital. Twenty PASS centres have been equipped with medical, social and administrative software for local epidemiological data collection.


Anschrift: a) Nairobi, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); b) Garissa, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); c) Dadaab, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 26.1.2004.“

Address: (a) Nairobi, Kenya (at the time of listing); (b) Garissa, Kenya (at the time of listing); (c) Dadaab, Kenya (at the time of listing). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 26.1.2004’.


Anschrift: a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tansania (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste), b) Tanga (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); c) Singida (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 26.1.2004.“

Address: (a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania (at the time of listing), (b) Tanga (at the time of listing); (c) Singida (at the time of lising). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 26.1.2004’.


– (IT) Viele Krankheiten können heutzutage behandelt werden, ohne dass eine stationäre Aufnahme ins Krankenhaus notwendig ist, und sogar Krebs-Patienten können mit Arzneimitteln behandelt werden, die eine Behandlung zu Hause ermöglichen.

– (IT) Many conditions may be tackled nowadays without having to resort to hospitalisation and even cancer patients may be treated with drugs that make home treatment feasible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine in Frankreich durchgeführte Bestandsaufnahme zeigt zum Beispiel, dass 83 % der befragten Personen von nosokomialen Infektionen gehört haben, und dass diese Risiken die Hauptquelle für die Beunruhigung der Franzosen bei einer Aufnahme ins Krankenhaus darstellen.

A survey carried out in France, for example, shows that 83% of the people questioned have heard of nosocomial infections, and that these risks are the main source of concern for French people when being admitted to hospital.


A. in der Erwägung, dass sich die allgemeine humanitäre Lage und die Situation der Menschenrechte im Irak verschlechtert, wie aus den regelmäßigen Berichten der UN-Unterstützungsmission für den Irak (UNAMI) und anderen Agenturen der Vereinten Nationen in diesem Land hervorgeht, die belegen, dass jeden Tag durchschnittlich 100 Menschen getötet und 200 verletzt werden, dass 50% der Bevölkerung mit weniger als 1 USD pro Tag auskommen muss, dass mehr als 80% der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen ist, dass 70% keinen Zugang zu einer angemessenen Wasserversorgung und 81% keinen Zugang zu adäquaten Sanitäreinrichtungen haben, dass 3 M ...[+++]

A. whereas the general humanitarian and human rights situation is deteriorating in Iraq, as reflected by the regular reports of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and other UN agencies in the country, that show that an average of 100 people are killed and 200 are wounded per day, that 50% of the population is living on less than USD 1 per day, that unemployment affects more than 80% of the population, that 70% lack access to adequate water supply and 81% to effective sanitation, that 3 million people will be food insecure if food distribution fails and that the system has already ceased to function in some areas, tha ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sich die allgemeine humanitäre Lage und die Situation der Menschenrechte im Irak verschlechtert, wie aus den regelmäßigen Berichten der UNAMI (UN-Unterstützungsmission für den Irak) und anderen Agenturen der Vereinten Nationen in diesem Land hervorgeht, die belegen, dass jeden Tag durchschnittlich 100 Menschen getötet und 200 verletzt werden, dass 50% der Bevölkerung mit weniger als 1 USD pro Tag auskommen muss, dass mehr als 80% der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen ist, dass 70% keinen Zugang zu einer angemessenen Wasserversorgung und 81% keinen Zugang zu adäquaten Sanitäreinrichtungen haben, 3 Millio ...[+++]

A. whereas the general humanitarian and human rights situation is deteriorating in Iraq, as reflected by the regular reports of the UNAMI and other UN agencies in the country, that show that an average of 100 people are killed, 200 wounded per day, that 50% of the population is living on less than USD 1 per day, that unemployment affects more than 80% of the population, that 70% lack access to adequate water supply; 81% to effective sanitation, 3 million people will be food insecure if food distribution fails and that the system has already ceased to function in some areas, that 80% of doctors have left hospitals, that 75% children are ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sich die allgemeine humanitäre Lage und die Situation der Menschenrechte im Irak verschlechtert, wie aus den regelmäßigen Berichten der UN-Unterstützungsmission für den Irak (UNAMI) und anderen Agenturen der Vereinten Nationen in diesem Land hervorgeht, die belegen, dass jeden Tag durchschnittlich 100 Menschen getötet und 200 verletzt werden, dass 50% der Bevölkerung mit weniger als 1 USD pro Tag auskommen muss, dass mehr als 80% der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen ist, dass 70% keinen Zugang zu einer angemessenen Wasserversorgung und 81% keinen Zugang zu adäquaten Sanitäreinrichtungen haben, dass 3 M ...[+++]

A. whereas the general humanitarian and human rights situation is deteriorating in Iraq, as reflected by the regular reports of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and other UN agencies in the country, that show that an average of 100 people are killed and 200 are wounded per day, that 50% of the population is living on less than USD 1 per day, that unemployment affects more than 80% of the population, that 70% lack access to adequate water supply and 81% to effective sanitation, that 3 million people will be food insecure if food distribution fails and that the system has already ceased to function in some areas, tha ...[+++]


Anschrift: a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tansania (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste), b) Tanga (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); c) Singida (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 26.1.2004.

Address: (a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania (at the time of listing), (b) Tanga (at the time of listing); (c) Singida (at the time of lising). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 26.1.2004.


Anschrift: a) Nairobi, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); b) Garissa, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); c) Dadaab, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 26.1.2004.

Address: (a) Nairobi, Kenya (at the time of listing); (b) Garissa, Kenya (at the time of listing); (c) Dadaab, Kenya (at the time of listing). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 26.1.2004.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Tag Aufnahme in Krankenhaus' ->

Date index: 2024-05-11
w