Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
BAFI
BAMF
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Flüchtlingshochkommissariat der Vereinten Nationen
GFK
Genfer Flüchtlingskonvention
Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
UNHCR
UNO-Flüchtlingshochkommissariat
UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge

Übersetzung für "UNO-Hochkommissariat Flüchtlinge " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | Hochkommissariat der Vereinten Nationen für die Flüchtlinge | Flüchtlingshochkommissariat der Vereinten Nationen | Amt des Flüchtlingshochkommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Amt des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge | UNO-Flüchtlingshochkommissariat [ UNHCR ]

United Nations High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees [ UNHCR ]


Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen

Agreement relating to the Issue of a Travel Document to Refugees who are the Concern of the Intergovernmental Committee on Refugees


Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Flüchtlingskonvention | GFK [Abbr.]

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees


Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge | Bundesamt für Migration und Flüchtlinge | BAFI [Abbr.] | BAMF [Abbr.]

Federal Office for Migration and Refugees


UNHCR [ Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen | Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge ]

UNHCR [ HCR | High Commissioner for Refugees | Office of the UN High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN High Commissioner for Refugees | United Nations High Commissioner for Refugees ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
W. in der Erwägung, dass das Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge am 9. Januar 2015 meldete, dass sich die Zahl der nigerianischen Flüchtlinge, die im Tschad Zuflucht suchten, innerhalb von zehn Tagen beinahe vervierfacht habe, nachdem nach Angriffen von Boko-Haram-Rebellen im Nordosten Nigerias Tausende ihre Heimat verlassen hatten;

W. whereas on 9 January 2015 the UN High Commission for Refugees reported that the number of Nigerian refugees seeking safety in Chad had almost quadrupled in 10 days after attacks by Boko Haram insurgents in north-eastern Nigeria uprooted thousands;


Auf der Grundlage dieses neuen Vertrags – dem finanziell bedeutendsten, den die Generaldirektion für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz der Europäischen Kommission (ECHO) je mit einem Partner, hier dem VN-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR), unterzeichnet hat – wird Hilfe für fast drei Millionen Menschen (Flüchtlinge, Binnenvertriebene und Bevölkerung der Aufnahmeländer) in Syrien, Libanon, Jordanien und Irak bereitgestellt.

Under this latest contract, the largest ever to be signed between the European Commission Directorate General for Humanitarian Aid and Civil Protection (ECHO) and a partner organisation, UNHCR will provide assistance to almost three million people - refugees, internally displaced people and local populations – in Syria, Lebanon, Jordan and Iraq.


E. in der Erwägung, dass sich 235 000 Flüchtlinge aus Syrien bereits beim Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge registriert haben bzw. ihre Registrierung noch aussteht; in der Erwägung, dass den Vereinten Nationen zufolge in Syrien über 1,2 Millionen Menschen von Binnenvertreibung betroffen sind und etwa 3 Millionen Menschen dringend humanitäre Hilfe benötigen; in der Erwägung, dass die Nachbarländer Syriens dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge zufolge trotz ihrer eigenen Schwierigkeiten bisher alle Schutzsuchenden aufgenommen haben; ...[+++]

E. whereas 235 000 refugees from Syria have been registered or are awaiting registration by the UN High Commission for Refugees; whereas according to UN more than 1.2 million people have been internally displaced within Syria, and around 3 million are in need of urgent humanitarian assistance; whereas, despite all their difficulties, neighbouring countries of Syria have accepted everybody asking for protection so far according to the UN High Commissioner for Refugees; whereas, due to the rapidly growing number of Syrian refugees and displaced persons, pressure is increasing on these countries which need international support;


Wir fordern die ägyptischen Behörden auf, ihren Verpflichtungen in Bezug auf Menschenrechte und Migranten und insbesondere in Bezug auf Flüchtlinge nachzukommen und mit dem Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge zusammenzuarbeiten.

We call on the Egyptian authorities to comply with their obligations as regards human rights and migrants and refugees in particular, and for them to work with the United Nations High Commission for Refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit wird auch den Empfehlungen der Ernährungsstudie des UN-Hochkommissariats für Flüchtlinge / WEP aus dem Jahr 2005 nachgekommen, in der auf die Verschlechterung der Ernährungssituation der Flüchtlinge hingewiesen worden war.

This will also be something of a response to the recommendations contained in the UN High Commission for Refugees / WFP nutritional study of 2005, which highlighted a deterioration in the refugees' nutritional situation.


Anlässlich seines 50. Jahrestages am Donnerstag erklärte das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge, dass das lange Bestehen des UNHCR keineswegs ein Anlass zur Freude sei und dass man eher die Millionen Flüchtlinge und ihren Mut sowie ihren Beitrag in der ganzen Welt würdigen sollte, und unterstrich, dass die Flüchtlinge Anspruch auf die Achtung aller hätten.

On the fiftieth anniversary on Thursday, the United Nations High Commissioner for Refugees stated that the long life of the UNHCR gave little cause for celebration and that it was more important to pay homage to the millions of refugees, to their courage and to their contribution to the entire world, stressing that refugees were entitled to everyone's respect.


Seitdem das Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge und die EG die letzte Frist auf den 27. September 1991 festgesetzt hatten, haben keine Flüchtlinge mehr Vietnam verlassen.

Since UNHCR and the Community set 27 September 1991 as the cut-off date, emigration from Viet Nam has stopped.


Dieses Projekt gehört zu dem großen Repatriierungsprogramm zugunsten der kambodschanischen Flüchtlinge in Thailand, das vom UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge - mit EG-Beiträgen von bisher 8,4 Millionen ECU - durchgeführt wird.

This project is part of a major programme to repatriate Cambodian refugees from Thailand. It is being organized by the United Nations High Commissioner for Refugees, and the Community has already contributed ECU 8.4 million.


Mit dem derzeitigen Beschluß der Kommission wird ein Beitrag zur Einrichtung von Übergangszentren in Nordliberia in der Grafschaft Lofa durch das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge geleistet, in denen aus den Nachbarländern (Guinea, Sierra Leone) zurückkehrende liberianische Flüchtlinge Aufnahme finden sollen.

The Commission decision will help the UNHCR set up transit centres in the northern Liberian county of Lofa to take in refugees returning from neighbouring Guinea and Sierra Leone.


3. In Moskau selbst werden die belgische Abteilung von "Médecins Sans Frontières" und das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge ein Projekt für die Obdachlosen, die Flüchtlinge und die ausländischen Studenten durchführen, die keine staatliche Unterstützung mehr erhalten.

3. At Moscow itself Médecins sans Frontières (Belgium) and the Office of the UN High Commissioner for Refugees are running a project for the homeless, refugees and foreign students left without government assistance.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'UNO-Hochkommissariat Flüchtlinge' ->

Date index: 2023-07-23
w