Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuar des Kirchenrats
Aktuarin des Kirchenrats
Generalsekretär der Zentralkommission
Generalsekretärin der Zentralkommission
Sekretär der Landeskirche
Sekretär der katholischen Verwaltungskommission
Sekretär des Administrationsrates
Sekretär des Synodalrats
Sekretärin der Landeskirche
Sekretärin des Administrationsrates
Sekretärin des Synodalrats
Synodalverwalter
Synodalverwalterin
Verwalter der Katholischen Administration
Verwalter der Landeskirche
Verwalter der römisch-katholischen Kirche BS
Verwalter des Landeskirchenrats
Verwalterin der Katholischen Administration
Verwalterin der Landeskirche
Verwalterin der römisch-katholischen Kirche BS
Verwalterin des Landeskirchenrats

Übersetzung für "Verwalter römisch-katholischen Kirche BS " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Sekretär des Synodalrats (1) | Synodalverwalter (2) | Generalsekretär der Zentralkommission (3) | Verwalter des Landeskirchenrats (4) | Sekretär des Administrationsrates (5) | Sekretär der Landeskirche (6) | Verwalter des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (7) | Aktuar der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (8) | Verwalter der römisch-katholischen Kirche BS (9) | Verwalter der Landeskirche (10) | Aktuar des Vereins der ...[+++]

Secretary of the Council of the Synod


Sekretärin des Synodalrats (1) | Synodalverwalterin (2) | Generalsekretärin der Zentralkommission (3) | Verwalterin des Landeskirchenrats (4) | Sekretärin des Administrationsrates (5) | Sekretärin der Landeskirche (6) | Verwalterin des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (7) | Aktuarin der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (8) | Verwalterin der römisch-katholischen Kirche BS (9) | Verwalterin der Landeskirche (10) | Akt ...[+++]

Secretary of the Council of the Synod
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist die Rolle der römisch-katholischen Kirche, die Gläubigen zu führen, und nicht geführt zu werden.

It is the role of the Roman Catholic Church to lead the faithful, not to be led.


Ich möchte Herrn Czarnecki an die offizielle Haltung der römisch-katholischen Kirche zu diesem Thema erinnern, eine Haltung, die auch von Papst Johannes Paul II geteilt wurde, der bekanntlich die Todesstrafe ablehnte.

I would like to remind Mr Czarnecki of the official stance taken in the Roman Catholic Church’s doctrine, which was also the personal view of Pope John Paul II, who was against the use of the death penalty.


Die Zeit der Türkenherrschaft war für die Muslime im Zentrum und im Nordwesten, die sich als echte Bosnier betrachten, von Vorteil. Die Anhänger der römisch-katholischen Kirche im Südwesten, die sich Kroaten nennen, ließen es sich unter österreichischer Herrschaft gut gehen; und von der jugoslawischen Ära profitierten die Orthodoxen im Norden und Osten, die sich als Serben bezeichnen.

The era of Turkish rule was to the benefit of the Muslims in the centre and North-West who regard themselves as the real Bosnians; the Roman-Catholics in the South-West, who call themselves Croats, did well for themselves under Austrian rule; and the Yugoslavian era benefited the Orthodox in the North and East, who describe themselves as Serbs.


Anlässlich der Wahl Eurer Heiligkeit in das hohe Amt des Pontifex der römisch-katholischen Kirche und zum Souverän des Vatikansstaates habe ich die Ehre, Ihnen die Glückwünsche der Europäischen Kommission zu übermitteln.

On the occasion of the election of Your Holiness to the high responsibilities of Supreme Pontiff of the Roman Catholic Church and Head of the State of the Vatican, I have the honour to present to You the most respectful congratulations of the European Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. weist darauf hin, dass zur Erfüllung der politischen Kriterien auch die Anerkennung von gemeinsamen religiösen Rechten von christlichen und nicht-islamischen Minderheiten in der Türkei zählt und die Frage der Rechtsstellung der nicht-islamischen Minderheiten in der Türkei einer Klärung im Sinne des Memorandums der griechisch-orthodoxen, der syriakischen, der armenischen sowie der römisch-katholischen Kirche vom 23. September 2003 an den Ausschuss für Menschenrechte der türkischen Nationalversammlung zu lösen ist;

36. Notes that meeting the political criteria also includes recognising the common religious rights of Christian and non-Islamic minorities in Turkey, and that the issue of the legal position of non-Islamic minorities in Turkey should be resolved in accordance with the Memorandum of the Greek Orthodox, Syrian, Armenian and Roman Catholic churches of 23 September 2003 to the human rights committee of the Turkish National Assembly;


Die größte Gruppe von Christen bilden die Bürgerinnen und Bürger, die der armenisch-orthodoxen Kirche, der syrisch-orthodoxen Kirche und der römisch-katholischen Kirche angehören.

The largest group of Christians are citizens belonging to the Armenian Orthodox Church, the Syrian Orthodox Church and the Roman Catholic Church.


w