2. ermutigt die Küstenmitgliedstaaten, spezifische Strategien und integrierte Pläne auf nationaler und regionaler Ebene zu entwickeln, um der Sai
sonabhängigkeit des Tourismus in Küstenregionen entgegenzuwirken und für stabilere Beschäftigungsverhältnisse und eine höhere Lebensqualität für die örtlichen Gemeinden zu sorgen; betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig es ist, traditionelle saisonabhängige Unternehmen in nicht jahreszeitlich gebundene Aktivitäten umzuwandeln, etwa durch Produktdiversifizierung und alternative Formen des Tourismus (z.B. Geschäfts-, Kultur-, Gesundheits- und Sporttourismus, ländlichen Tourismus und Seetourism
...[+++]us); stellt fest, dass die Diversifizierung von Produkten und Dienstleistungen dazu beitragen wird, Wachstum und Beschäftigung zu schaffen und ökologische, wirtschaftliche und soziale Auswirkungen zu vermindern; 2. Encourages coastal Member States to design specific strategies and integrated plans at national and regional level in order to counteract the
seasonal nature of tourism in costal regions and ensure more stable employment and a better quality of life for local communities; emphasises, in this context, the importance of extending the traditional seasonal business to a year-round activity through product diversification and alternative forms of tourism (e.g. business, cultural, medical, sport, agricultural and sea-related tourism); notes that diversification of products and services will help create growth and employment and reduce env
...[+++]ironmental, economic and social effects;