Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller en déplacement
Aller et retour
Aller-et-retour
Aller-retour
Billet aller-retour
Billet d'aller-et-retour
Délai de propagation aller-retour
Déplacement aller-retour
Mesure aller-retour
Mesures réciproques
Programme de retour pour les Kosovars déplacés
Se déplacer
Temps de retournement
Transaction aller-retour
Transaction sans cesse renouvelée
Transport aller-retour
Voyage aller-retour

Übersetzung für "déplacement aller-retour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déplacement aller-retour (1) | voyage aller-retour (2) | aller-retour (3)

Hin- und Rückfahrt


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

Billet für Hin- und Rückfahrt | Fahrkarte für Hin- und Rückfahrt | Rückfahrausweis | Rückfahrkarte


aller et retour | transaction aller-retour | transaction sans cesse renouvelée

Karusselgeschäfte




délai de propagation aller-retour | temps de retournement

Gesamtlaufzeit | Hin- und Rückwegverzögerung | Round Trip Delay | Umlaufverzögerung | RTD [Abbr.]




mesure aller-retour (1) | mesures réciproques (2)

Hin- und Rückmessung




programme de retour pour les Kosovars déplacés

Rückkehrprogramm für vertriebene Kosovaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de déplacements entre le lieu de résidence du bénéficiaire et Bruxelles, le bénéficiaire a droit à des indemnités correspondant à un aller-retour entre son lieu de résidence et Bruxelles par semaine de travail au Comité.

Bei Reisen zwischen dem Wohnort des Anspruchsberechtigten und Brüssel hat der Anspruchsberechtigte pro Arbeitswoche beim Ausschuss Anspruch auf diese Zulage bzw. diese Vergütung für eine Reise nach Brüssel und eine Rückreise von Brüssel.


Art. 5. Il est octroyé aux membres du Conseil une indemnité couvrant les frais de déplacements aller-retour domicile-lieu de réunion selon les modalités fixées à l'article 531 du Code de la Fonction publique wallonne.

Art. 5 - Den Mitgliedern des Rates wird eine Entschädigung gewährt, die die Hin- und Rückfahrtkosten vom Wohnsitz zum Versammlungsort gemäss den in Artikel 531 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes festgelegten Modalitäten deckt.


L'intervention ne peut jamais être cumulée avec une intervention similaire dans les déplacements aller et retour entre la résidence habituelle et le lieu de travail, sauf lorsque le titulaire d'un abonnement aux transports en commun publics participe à un travail imprévu et urgent en dehors de son régime normal de travail.

Die Beteiligung kann nie mit einer gleichartigen Beteiligung an den Kosten für die Hin- und Rückfahrten zwischen dem gewöhnlichen Wohnsitz und dem Arbeitsort kumuliert werden, ausser wenn der Inhaber eines Abonnements für die öffentlichen Transportmittel an einer nicht vorgesehenen und dringenden Arbeit ausserhalb seiner üblichen Arbeitszeitregelung teilnimmt.


l’élargissement des critères d’éligibilité (aux résidents martiniquais élèves, collégiens ou lycéens voyageant en groupe dans le cadre d’échanges scolaires, de formations, etc. ; aux associations sportives, culturelles, sociales organisant des déplacements en groupe ; de même qu’aux individus se déplaçant dans le cadre d’activités sportives, culturelles ou sociales) ; l’augmentation de l’intensité de l’aide à la mobilité qui est portée du tiers à la moitié du prix d’achat d’un seul aller et retour par an et par personne.

die Ausweitung der Förderkriterien (auf Einwohner Martinques, die Schüler, Sekundarschüler oder Gymnasiasten sind und im Rahmen des Schulaustauschs, der Ausbildung usw. als Gruppe reisen, auf Sport- und Kulturvereine und soziale Vereine, die Gruppenfahrten organisieren, und auf Einzelpersonen, die im Rahmen sportlicher, kultureller oder sozialer Aktivitäten reisen) die Erhöhung der Intensität der Mobilitätsbeihilfe von einem Drittel auf die Hälfte des Kaufpreises für einen Hin- und Rückflug pro Jahr und Person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les frais de déplacement relatifs à la formation professionnelle sont les frais résultant d'un déplacement journalier aller-retour, lorsque le lieu de la résidence du travailleur et le lieu où il reçoit sa formation sont distants d'au moins cinq kilomètres.

Als Fahrtkosten im Zusammenhang mit der Berufsausbildung gelten die Kosten einer täglichen Hin- und Rückfahrt, wenn die Entfernung zwischen dem Wohnort des Arbeitnehmers und dem Ausbildungsort mindestens fünf Kilometer beträgt.


Les taux de remboursement devraient être basés sur le prix des billets d'avion les moins chers pour les voyages de plus de 800 kilomètres (aller et retour), et le chemin de fer pour les autres déplacements, sauf quand la localisation de la destination justifie le transport aérien.

Die Erstattungssätze sollten bei Entfernungen von mehr als 800 km (Hin- und Rückreise) auf dem günstigsten Flugtarif und bei den übrigen Entfernungen auf dem Eisenbahntarif basieren, es sei denn, die Lage des Zielortes rechtfertigt die Benutzung des Flugzeugs.


Art. 11. L'indemnité pour frais de déplacement visée à l'article 7, alinéa 2, 2°, du décret, correspond aux frais résultant d'un déplacement journalier aller-retour, lorsque le lieu de la résidence du stagiaire et le lieu où il reçoit sa formation sont distants d'au moins 5 kilomètres.

Art. 11. Die in Artikel 7 Absatz 2 2° des Dekrets angeführte Entschädigung für die Fahrtkosten entspricht den Kosten, die durch die tägliche Hin- und Rückfahrt entstehen, wenn der Wohnort des Praktikanten und der Ort, an dem die Ausbildung stattfindet, mindestens 5 Kilometer voneinander entfernt sind. Die Rückerstattung der Fahrtkosten wird auf der Grundlage der Kosten für das günstigste öffentliche Verkehrsmittel berechnet, unabhängig von dem benutzten Transportmittel.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

déplacement aller-retour ->

Date index: 2021-11-30
w