Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double désapprobation
Double désapprobation de tarifs aériens
Décision de prendre acte en exprimant sa désapprobation
Désapprobation
En exprimant sa désapprobation
Système de double désapprobation des tarifs aériens

Übersetzung für "désapprobation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
double désapprobation de tarifs aériens

doppelte Ablehnung von Flugtarifen






système de double désapprobation des tarifs aériens

System der doppelten Ablehnung


décision de prendre acte en exprimant sa désapprobation

Kenntnisnahme im abstimmenden Sinne


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La figure 6 montre également des taux de désapprobation supérieur à 50% pour les Pays Bas, l'Autriche et l'Estonie.

Abbildung 6 veranschaulicht zudem, dass in den Niederlanden, Österreich und Estland der Grad der Missbilligung über 50 % liegt.


Contre la décision de désapprobation du plan MER, l'initiateur peut introduire une demande motivée de reconsidération conformément à la procédure visée à l'article 4.2.10, § 3, et à l'article 4.6.4 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement.

Gegen die Entscheidung zur Ablehnung des Umweltverträglichkeitsberichts kann der Initiator einen mit Gründen versehenen Antrag auf erneute Beurteilung einreichen gemäß dem Verfahren im Sinne von Artikel 4.2.10 § 3 und Artikel 4.6.4 des Dekrets vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen in Sachen Umweltpolitik.


Il est essentiel que le respect des règles relatives aux abus de marché soit renforcé par la disponibilité de sanctions pénales marquant une désapprobation sociale plus forte que les sanctions administratives.

Es ist daher unverzichtbar, die Einhaltung der Vorschriften über Marktmissbrauch durch die Einführung von strafrechtlichen Sanktionen zu unterstützen, die die gesellschaftliche Missbilligung in stärkerer Weise deutlich machen als verwaltungsrechtliche Sanktionen.


La figure 6 montre également des taux de désapprobation supérieur à 50% pour les Pays Bas, l'Autriche et l'Estonie.

Abbildung 6 veranschaulicht zudem, dass in den Niederlanden, Österreich und Estland der Grad der Missbilligung über 50 % liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sanctions pénales, qui reflètent une désapprobation de la société différente de celle manifestée par le biais de sanctions administratives, renforcent le respect de la législation réprimant la pollution causée par les navires et devraient être d’une sévérité suffisante pour dissuader tous les pollueurs potentiels de commettre une quelconque infraction à cette législation.

Strafrechtliche Sanktionen, in denen eine gesellschaftliche Missbilligung anderer Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen zum Ausdruck kommt, gewährleisten eine bessere Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über Verschmutzung durch Schiffe und sollten ausreichend streng sein, um etwaige Umweltverschmutzer von Verstößen gegen diese Vorschriften abzuhalten.


Les sanctions pénales, qui reflètent une désapprobation de la société différente de celle manifestée par le biais de sanctions administratives, renforcent le respect de la législation réprimant la pollution causée par les navires et devraient être d’une sévérité suffisante pour dissuader tous les pollueurs potentiels de commettre une quelconque infraction à cette législation.

Strafrechtliche Sanktionen, in denen eine gesellschaftliche Missbilligung anderer Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen zum Ausdruck kommt, gewährleisten eine bessere Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über Verschmutzung durch Schiffe und sollten ausreichend streng sein, um etwaige Umweltverschmutzer von Verstößen gegen diese Vorschriften abzuhalten.


Ce respect peut et doit être renforcé par l'existence de sanctions pénales, qui reflètent une désapprobation de la société qualitativement différente de celle manifestée par le biais des sanctions administratives ou d'une indemnisation au civil.

Diese Einhaltung kann und sollte durch die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen gestärkt werden, in denen eine gesellschaftliche Missbilligung von einer qualitativ anderen Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder zivilrechtlichen Schadenersatzleistungen zum Ausdruck kommt.


exprime sa profonde désapprobation vis-à-vis de l'annonce de la Russie indiquant qu'elle compte établir des liens officiels avec les institutions des autorités séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie; déplore, à cet égard, la décision prise le 31 mai 2008 par le ministère russe de la défense d'envoyer des forces militaires en Abkhazie pour rétablir l'infrastructure ferroviaire et routière dans la région séparatiste conformément au décret présidentiel;

missbilligt zutiefst die Ankündigung Russlands, es werde offizielle Beziehungen zu Institutionen der separatistischen Behörden in Südossetien und Abchasien aufnehmen; bedauert in diesem Zusammenhang die Entscheidung des russischen Verteidigungsministeriums vom 31. Mai 2008, gemäß dem Dekret des Präsidenten zur Wiederherstellung der Schienen- und Straßeninfrastruktur Streitkräfte nach Abchasien zu entsenden;


16. exprime sa plus ferme désapprobation à l'égard du retrait par les Etats-Unis de leur signature du Traité instituant la Cour Pénale Internationale; estime que cette décision unilatérale est d'autant plus grave qu'elle intervient au lendemain de l'obtention des 60 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2002, du Statut de Rome et du début de la juridiction sur les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité; se félicite de la rapide réaction du Haut Représentant de l'UE pour la PESC et invite le Conseil et la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires et utiles pour exprimer cette dé ...[+++]

16. drückt seine schärfste Missbilligung der Entscheidung der Vereinigten Staaten aus, sich nicht durch die Unterzeichnung des Vertrags zur Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu fühlen; ist der Auffassung, dass diese einseitige Entscheidung um so gravierender ist, als sie kurz nach dem Zeitpunkt erfolgt, zu dem die für das Inkrafttreten des Römischen Statuts am 1. Juli 2002 notwendigen 60 Ratifizierungen und nach dem Beginn der Strafgerichtsbarkeit für Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit erfolgte; begrüßt die umgehende Reaktion des Hohen Vertreters der Union für die Gemeinsame Au ...[+++]


- (IT) Les parlementaires de la lega Nord ont voté contre le projet de budget, non pas parce qu'ils sont contraires à l'idée d'Europe mais pour manifester leur propre désapprobation de l'application faussée d'un tel idéal.

– (IT) Die Abgeordneten der Lega Nord haben gegen den Haushaltsentwurf gestimmt, nicht weil sie gegen den Europagedanken wären, sondern um ihre Ablehnung gegen den zweckentfremdeten Umgang mit diesem Ideal zu manifestieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

désapprobation ->

Date index: 2023-12-29
w