Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 minutes before the end of normal time
Time remaining before the end of the period

Übersetzung für "2 minutes before the end normal time " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
2 minutes before the end of normal time

2 Minuten vor Ende der regulären Spielzeit


time remaining before the end of the period

die laufende Frist noch zulässt 
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On condition that the passengers have a confirmed reservation on the flight concerned and, except in the case of cancellation, present themselves for check-in at the time indicated in advance or, if no time is indicated, not later than 45 minutes before the published departure time.

Voraussetzung ist, dass die Fluggäste über eine bestätigte Buchung für den betreffenden Flug verfügen und sich, außer im Fall einer Annullierung, zu der zuvor angegebenen Zeit, oder, falls keine Zeit angegeben wurde, spätestens 45 Minuten vor der veröffentlichten Abflugzeit zur Abfertigung einfinden.


There are only a few minutes before your flight check-in closes, or before your train departs, but you now have to spend precious time hunting for a free space at the airport or station car park.

Sie haben nur noch wenige Minuten, bis der Check-in für Ihren Flug schließt oder bevor Ihr Zug abfährt, doch Sie vergeuden wertvolle Zeit auf der Suche nach einem freien Parkplatz am Flughafen oder am Bahnhof.


if no time is stipulated, no later than 30 minutes before the published departure time.

falls keine Zeit angegeben wurde, spätestens 30 Minuten vor der veröffentlichten Abfahrtszeit.


if no embarkation time is stipulated, no later than 60 minutes before the published departure time, unless a shorter period is agreed between the passenger and the carrier or terminal operator.

falls keine Einschiffungszeit angegeben wurde, spätestens 60 Minuten vor der fahrplanmäßigen Abfahrtszeit, es sei denn, eine kürzere Frist wird zwischen dem Fahrgast und dem Beförderer oder Terminalbetreiber vereinbart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
at a time stipulated in writing by the carrier which shall not be more than 60 minutes before the published embarkation time; or

zu einem vom Beförderer schriftlich angegebenen Zeitpunkt, der höchstens 60 Minuten vor der veröffentlichten Einschiffungszeit liegt, oder


The disabled person or the person with reduced mobility should arrive at least one hour before the published departure time or the time at which all passengers are asked to check in or, if no time is stipulated, at least 30 minutes before the published departure time or the time for check-in.

Die behinderte Person oder Person mit eingeschränkter Mobilität sollte mindestens eine Stunde vor der veröffentlichten Abfahrtzeit oder der Zeit, zu der alle Fahrgäste zur Abfertigung erscheinen müssen, oder – falls keine Zeit vorgegeben ist – mindestens 30 Minuten vor der veröffentlichten Abfahrtzeit oder Abfertigungszeit eintreffen.


The flight was scheduled to depart from Vienna on 28 June 2005 at 6.45 a.m. and to arrive at Brindisi on the same day at 10.35 a.m. After checking in, the three passengers were informed, five minutes before the scheduled departure time, that their flight had been cancelled.

Der Abflug ab Wien war für den 28. Juni 2005 um 6.45 Uhr vorgesehen und die Ankunft in Brindisi am selben Tag um 10.35 Uhr. Nach der Abfertigung wurde den drei Fluggästen fünf Minuten vor der geplanten Abflugzeit mitgeteilt, dass ihr Flug annulliert sei.


About 30 minutes before the scheduled time of departure from Munich, passengers were informed that their flight had been cancelled.

Etwa 30 Minuten vor dem geplanten Start in München wurden die Fluggäste über die Annullierung ihres Fluges unterrichtet.


On condition that the passengers have a confirmed reservation on the flight concerned and, except in the case of cancellation, present themselves for check-in at the time indicated in advance or, if no time is indicated, not later than 45 minutes before the published departure time.

Voraussetzung ist, dass die Fluggäste über eine bestätigte Buchung für den betreffenden Flug verfügen und sich, außer im Fall einer Annullierung, zu der zuvor angegebenen Zeit, oder, falls keine Zeit angegeben wurde, spätestens 45 Minuten vor der veröffentlichten Abflugzeit zur Abfertigung einfinden.


Concerning the check-in times: in order to be entitled to measures provided for in the Regulation, passengers must have a confirmed reservation on a flight and present themselves for check-in either as stipulated by the air carrier or tour operator or 45 minutes before the published departure time, if no other time had been stipulated.

Zur Abfertigungszeit: Damit Fluggäste Anspruch auf Maßnahmen haben, die in der Verordnung vorgesehen sind, müssen sie über eine bestätigte Buchung für einen Flug verfügen und entweder zu der vom Luftfahrtunternehmen oder vom Reiseunternehmen angegebenen Zeit oder, wenn keine Zeit angegeben wurde, 45 Minuten vor der veröffentlichten Abflugzeit zur Abfertigung erscheinen.




Andere haben gesucht : 2 minutes before the end normal time     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'2 minutes before the end normal time' ->

Date index: 2022-09-12
w